Изучаем итальянский язык с нуля! |
Сорок шестой урок
Условное предложение
Неправильные глаголы distendere, proteggere
Словарь
aderire (aderisco) прилегать
affondare погружать; углублять; всовывать
l’agio удобство; покой
l’assenza отсутствие
il bagliore блеск
la brace жар, горящие угли
brillare блестеть, сверкать
bụio (-а) темный (-ая)
la capanna хижина
il companạtico то, что едят с хлебом
consumarsi истощаться, сгорать
cosicché та, что
distẹndere протягивать, вытягивать, растягивать
errante бродячий (-ая)
fabbricare (fạbbrico) строить
favoleggiare рассказывать сказки, вымыслы
la fenditura щель
la fiamma пламя
il focolare очаг
fregarsi потирать себе (руки)
illuminare (illụmino) освещать
l’illụsione иллюзия, обман
imbạttersi in ... встречаться, наталкиваться, натыкаться
lamentare жаловаться
il lardo сало
la madia квашня
maestro (-а) главный (-ая)
magro (-а) худой (-ая)
la mancanza недостаток, отсутствие
meschinello (-а) бедный (-ая)
il miagolịo мяуканье
il Natale рождество
l’osso (мн. ч.: le ossa, gli ossi) кость
la palma ладонь
la pelle кожа
il pelo шерсть
pigliare ловить
placidamente спокойно
il poverello бедняк
il poveretto бедняга
la preferenza предпочтение
protẹggere защищать, охранять
ricoverarsi (mi ricọvero) ютиться, находить убежище
ringagliardito (-a) ободренный (-ая)
roco (-a) хриплый (-ая)
scaldarsi греться
il segno знак
lo sgabello табуретка
soffiare дуть
il sorso глоток
sparire (sparisco) исчезать, рассеиваться
strettamente тесно, плотно
tapino (-а) несчастный (-ая), убогий (-ая)
le tẹnebre тьма, мрак
il tesoro сокровище
il tizzone головня
il tono тон
il tratto момент, миг
tremare дрожать
la tristezza грусть
il vecchio старик
la vigilia канун
Il tesoro dei poveri
Mi avevi detto di portare un po’ di companatico
Выражения и обороты
Грамматический комментарий
Условное предложение
Придаточное условное предложение присоединяется к главному предложению с помощью следующих союзов: se, qualora, finché, ove и союзных сочетаний: nel caso che, a condizione che, a patto che, semmại и т. д.
Условие, выраженное придаточным предложением, может быть: реальное, возможное и нереальное. Время глагола в придаточном предложении находится в определенной зависимости от времени глагола в главном предложении и от выражаемого условия.
Эту зависимость иллюстрирует таблица.
а) Реальное условие | |
придаточное предложение | главное предложение |
настоящее или будущее время изъявительное наклонение |
настоящее или будущее время изъявительное наклонение |
Se tutto va bene, Если все в порядке, Se tutto andrà bene Если все будет в порядке, |
parto per l’Italia. я еду в Италию. partirò per l’Italia. я поеду в Италию. |
б) Возможное условие | |
прошедшее время — imperfetto сослагательное наклонение |
настоящее время сослагательное наклонение |
Se tutto andasse bene Если бы все было в порядке, |
partirẹi per l’Italia. я поехал бы в Италию. |
в) Нереальное условие | |
в-l. нереальное условие в настоящем | |
прошедшее время — imperfetto сослагательное наклонение |
настоящее время сослагательное наклонение |
Se non fossi malato Если бы я не был болен, |
andrei al cinema. я бы пошел в кино. |
в-2. нереальное условие в прошлом | |
прошедшее время — trapassato сослагательное наклонение |
настоящее время или прошедшее время — passato сослагательное наклонение |
Se non fossi stato malato Если бы я не был болен, |
andrei al cinema. или: sarei andato al cinema. я бы пошел в кино. |
Упражнения
1. Употребите личные формы глаголов соответствующих времен и наклонений:
Non sapevo se il professore (partire) . Sarebbe veramente bello se (arrivare) i nostri amici. Non è fạcile che voi (ricẹvere) il visto. Aveva paura che il professore lo (interrogare) . Aveva temuto che lo (fermare) alla frontiera. Non so se egli (credere) a quello che gli dicẹvano. Ti sbagli se non (dire) la verità. Se le previsioni sono esatte domani (fare) bel tempo. Se io (essere) ricco, viaggerẹi tutto l’anno. Nel caso che io (ritardare) , non mi aspettate. Se (finire) di piọvere potremmo uscire. Se (vịvere) 2.000 anni fa, non saremmo andati in automobile. Se (conọscere) prima, ti avrẹi sposato.
2. Образуйте разные типы условных предложений.
Образец:
Tu studiare — essere promosso.
Se tu studi, sarai promusso.
Se tu studierai, sarai promosso.
Se tu studiassi, saresti promosso.
Se tu avessi studiato, saresti stato promosso.
3. Переведите:
Я был бы доволен, если бы профессор спросил меня. Если бы я написал ему раньше, я бы уже получил ответ. Если бы они хотели купить это, они написали бы ему. Было бы лучше, если бы доктор пришел скорее. Если бы я был на твоем месте (in te), я бы не выходил на улицу (fuori) в такую погоду. Если мы поедем в горы, мы охотно напишем. Если бы я мог полететь на Луну! Вы бы охотно выпили чашку кофе? Ох, нет, спасибо. Я пил его десять минут назад. Если бы вы этого желали, я мог бы вам помочь. Мы бы купили этот костюм, если бы он был более светлого цвета. Если бы ты его слышал, ты бы удивился. Хотя его лихорадило, он не хотел лечь в постель.
4. Ответьте на вопросы по рассказу „Il tesoro dei poveri”:
Che cosa racconta il poeta? Perché questi poverelli ẹrano tanto pọveri? Cosa sarebbe accaduto se avẹssero posseduto un campo? Di che cosa si lamentạvano maggiormente? Quale è la cosa migliore al mondo? Perché quella sera i due poverelli si sentịvano più mịseri che mai? In chi s’imbattẹrono sulla strada maẹstra? Quale aspetto aveva quel gatto? Cosa fẹcero i due vedendo quel gatto così meschinello? Dove li condusse il gatto? Come passạrono la notte i due poverelli? Che cosa vịdero all’alba in fondo al camino?