Изучаем итальянский язык с нуля! |
Пятнадцатый урок
Степени сравнения имен прилагательных
Сравнительные конструкции
Употребление артиклей с географическими названиями
Предлог di с географическими названиями
Неправильные глаголы dividersi, raggiungere, stendersi
Una lezione di geografia
Sogna ad occhi aperti
Словарь
l’Ạdige Адидже
l’agricoltura сельское хозяйство
alto (-a) высокий (-ая)
l’arcipẹlago (мн. ч. -ghi) архипелаг
arretrato (-а) отсталый (-ая)
assại очень; много; достаточно, довольно
assolato (-а) солнечный (-ая)
attivo (-а) действующий (-ая)
attraente привлекательный (-ая), заманчивый (-ая)
attraversare пересекать
attualmente сейчас, теперь, в настоящее время
l’ạuto автомобиль, машина
azzurro (-а) голубой (-ая), лазурный (-ая)
basso (-а) низкий (-ая), низменный (-ая)
basta хватит, достаточно
caldo (-а) теплый (-ая), горячий (-ая)
la capitale столица
centrale центральный (-ая)
che чем
il chilọmetro километр
la cima вершина
cioè то есть
circa около
circondare окружать
il colle седло (в горах); холм
comunemente обычно, обыкновенно; вообще
contento (-а) довольный (-ая)
la costa побережье
divertirsi веселиться, развлекаться, радоваться
divịdersi in ... разделяться
dunque итак
le Eọlie Эольские острова
l’est восток
l’estate лето
il fiume река
formare образовать
frastagliato (-а) изрезанный (-ая)
Gẹnova Генуя
la geografịa география
il ghiacciạio ледник
il golfo залив
insulare островной (-ая)
l’ịsola остров
il lago (мн. ч. laghi) озеро
Maggiore Маджоре
mediterrạneo (-а) средиземноморский (-ая)
il Mediterrạneo Средиземное море
meridionale южный (-ая)
il metro метр
il mezzogiorno полдень
montuoso (-a) горный (-ая)
Nạpoli Неаполь
il nord север
occupare (ọccupo) занимать
l’orizzonte горизонт
l’ovest запад
padano (-a) падуянский (-ая)
il panorama панорама, общий вид
passato (-a) прошлый (-ая), прошедший (-ая)
la penịsola полуостров
il pennacchio плюмаж
pianeggiante низменный (-ая), равнинный (-ая)
la pianura равнина, низменность
il piede подножие
il Po По
il porto порт
pọvero (-a) бедный (-ая)
profondo (-a) глубокий (-ая)
prọssimo (-a) следующий (-ая), ближайший (-ая)
il quarto четверть
quarto (-а) четвертый (-ая)
raggiụngere достигать
la regata регата, гребные или парусные гонки
ricordare помнить
ricordarsi помнить; вспоминать
salato (-а) соленый (-ая)
la Sardegna Сардиния
sbagliarsi ошибаться
scarso (-а) скудный (-ая), бедный (-ая)
separare отделять
settentrionale северный (-ая)
il sistema система
la spiaggia пляж
stẹndersi простираться, растягиваться
lo stretto пролив
il sud юг
superare (sụpero) быть выше, превосходить
la superficie поверхность
il territorio территория
il Tẹvere Тибр
il Tirreno Тирренское море
tuffarsi окунуться
ultramoderno (-a) сверхсовременный (-ая)
uniforme однообразный (-ая)
vasto (-a) широкий (-ая), просторный (-ая), обширный (-ая)
la vela парус
veloce быстрый (-ая)
il vulcano вулкан
Выражения и обороты
Грамматический комментарий
I. Степени сравнения имен прилагательных
Сравнительная степень имен прилагательных — comparativo — образуется с помощью наречия più — более, больше и положительной степени имени прилагательного, напр.:
Превосходная степень имен прилагательных — superlativo relativo — образуется с помощью артикля, наречия più и положительной степени имени прилагательного, напр.:
Род | Положительная степень Positivo | Сравнительная степень Comparativo | Превосходная степень Superlativo relativo |
мужской | lungo | più lungo | il più lungo |
женский | lunga | più lunga | la più lunga |
мужской мн. ч. | lunghi | più lunghi | i più lunghi |
женский мн. ч. | lunghe | più lunghe | le più lunghe |
Имена прилагательные во всех формах степеней сравнения согласуются (как в функции определения, так и в функции сказуемого) в роде и числе с определяемым именем существительным, напр.:
Кроме превосходной степени — superlativo relativo (так называемой относительной превосходной степени), в итальянском языке есть также, так называемая, безотносительная превосходная степень — superlativo assoluto. Она образуется с помощью суффиксов:
Например:
altịssimo altịssima |
высочайший высочайшая |
|
altịssimi altịssime |
высочайшие |
Превосходная безотносительная степень выражает высокую интенсивность признака и соответствует по значению русским формам на -айший, -ейший.
Сравните:
Примеры:
Значение обратное (антонимическое) значению сравнительной и превосходной степени выражается сочетанием слов meno, il meno с положительной степенью имен прилагательных. Meno, il meno по значению соответствуют русским: менее, наименее, напр.:
Высокую интенсивность признака выражают также:
а) префиксы: utra-, sopra-, stra-, arci-, напр.:
б) наречия: molto — очень, assại — очень, достаточно, довольно, напр.:
в) повторение имен прилагательных, напр.:
II. Сравнительные конструкции
più ... di
meno ... di
1. Когда сравниваются два имени существительных — первое в функции подлежащего, второе в функции дополнения — тогда перед дополнением ставится предлог di, напр.:
Il Monte Rosa è più alto del Cervino.
Монте Роза выше Червино.
Такие сочетания соответствуют по значению родительному падежу существительного, (а иногда слову чем + имя существительное в именительном падеже), напр.:
2. В остальных случаях в сочетании со сравнительной степенью употребляется слово che, соответствующее русскому чем, напр.:
3. Для выражения равенства признаков употребляются обороты со словами:
così ... come | такой (же) ... как (и) так (же) ... как (и) |
tanto ... quanto | столь ... сколь столько ... сколько (и) в такой же степени ... в какой (и) |
Примеры:
Первые слова così и tanto могут опускаться, напр.:
Roma è bella come Venezia.
Il lago Maggiore è bello quanto importante.
III. Употребление артиклей с географическими названиями
1. В 4-ом уроке было сказано, что названия городов употребляются без артиклей, напр.:
Исключения составляют:
а) названия городов:
б) названия городов, употребленные с определяющим словом, напр.:
2. С артиклем употребляются следующие названия:
а) государств, напр.:
б) рек, напр.:
в) провинций, напр.:
г) частей света, напр.:
д) больших островов, напр.:
Географические названия женского рода на -a употребляются с предлогами di, in без артикля, если при них нет определения, напр.:
Сравните:
Это правило не касается географических названий мужского рода, напр.:
IV. Предлог di с географическими названиями
Географические названия в сочетании со словами типа:
употребляются с предлогом di без артикля, напр.:
Не подлежат этому правилу следующие названия:
а) рек, гор и морей:
б) озер:
Примечание. Имена существительные в сочетании со словами:
тоже употребляются с предлогом di без артикля, напр.:
il mese di marzo
месяц март
Упражнения
1. Напишите по данным образцам сравнительные конструкции:
Образцы а:
lungo (Tẹvere — Po)
arretrato (industria — agricoltura)
attivo (il porto di Trieste — il porto di Gẹnova)
basso (Nicola — Giovanni)
montuoso (Ungherịa — Italia)
profondo (Mare Tirreno — Mare Adriạtico)
diffịcile (italiano — russo)
Образцы б:
edificio (grande — moderno)
Industria (scarsa — arretrata).
Russia (montuosa — pianeggiante).
2. Образуйте от данных прилагательных относительную и безотносительную превосходную степень:
ampio
capace
cordiale
interessante
eccellente
fạcile
gentile
elegante
diligente
moderno
3. Ответьте на вопросы:
In che direzione si stende la penịsola italiana? Da quali stati le Alpi sepạrano l’Italia? Quali mari circọndano l’Italia? In quante parti si divide l’Italia? Come è il territorio della penịsola italiana? Di che cosa sono ricche le Alpi? Che cosa si trova ai piedi delle Alpi? Quale è il lago più profondo? Quale è il più alto monte delle Alpi e degli Appennini? Quanti sono i vulcani attivi in Italia? Come si chiạmano? Quale è la più importante pianura italiana? Quali sono le isole più vaste? Come sono le coste del Tirreno? E quelle dell’Adriatico? Quale è la capitale d’Italia?
4. Переведите:
Мы едем в Италию. Италия является полуостровом. Итальянский полуостров гористый. Альпы и Апеннины — это две горные системы. На Сицилии находится Этна. Этна — это действующий вулкан. Генуя — самый важный (порт) из итальянских портов. Тарантский залив является самым большим заливом. По, Адидже и Тибр — это самые длинные итальянские реки. Какой материал более красив? Какие книги дешевле (досл.: менее дороги)? Твоя программа более интересная, чем моя. Эта музыка самая приятная (досл.: приятнейшая). Спокойной ночи, мои дорогие (досл.: дорожайшие) друзья. Венеция — красивейший город; (она) самый красивый город Северной Италии.
5. Употребите там, где это нужно, предлог di:
La città Leningrado. Il monte Cervino. L’ịsola Sardegna. Il mese luglio. La repụbblica Polonia. Il fiume Tẹvere. Il lago Maggiore. Il mare Ionio. Il nome Nicola. Il lago Como.