Изучаем итальянский язык с нуля! |
Тридцать третий урок
Отсутствие артикля
Суффикс -bile
Неправильные глаголы contenere, dirigersi, provenire, riprendere, trafiggere
„Ed è subito sera”
Ognuno sta solo sul cuọr della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.
Al museo
Desidero visitare la città accompagnato da una guida
Studiamo le lingue straniere!
***
Словарь
afferrare хватать, ловить
alessandrino (-a) александрийский (-ая)
anatọmico (-a) (мн. ч.: -ci) анатомический (-ая)
la biglietterịa билетная касса
il buchetto дырка
il busto бюст
il Campidoglio Капитолий
capitolino (-a) капитолийский (-ая)
colossale громадный (-ая), колоссальный (-ая)
il commediọgrafo автор комедий
contenere (contengo) содержать
il corridọio коридор
il culto культ
derivare происходить; иметь, брать начало
dirịgersi направляться
la divinità бог, божество
l’episodio эпизод, фрагмент
il filọsofo философ
firmarsi подписываться
fluviale речной (-ая)
fra между, среди
il francese французский
la guida проводник, гид; путеводитель
iconogrạfico (-а) (мн. ч.: -ci) иконографический (-ая)
identificạbile такой, которого можно распознать, отождествить
imperiale императорский (-ая)
l’ingresso вход
inseguire (inseguo) преследовать, гнаться
la lena дыхание
il materiale материал
materno (-а) материнский (-ая)
le modalità формальности
normale обычный (-ая), нормальный (-ая)
orientale восточный (-ая)
provenire (provengo) происходить
il raggio луч
rappresentare представлять собой; представлять, изображать
riferirsi (mi riferisco) относиться к чему-н., быть связанным с чем-нибудь
rifugiarsi прятаться
il rilievo барельеф
riprẹndere снова брать
il ritratto портрет
il sarcọfago саркофаг
la scalinata широкая лестница
lo scrittore писатель
sicuramente наверное
la stạtua статуя
lo stile стиль
lo straniero иностранец
straniero (-a) иностранный (-ая)
la tẹssera = il tesserino билет (студенческий, членский)
trafịggere пронзать
l’uscita выход
ụtile полезный (-ая), годный (-ая)
Выражения и обороты
Грамматический комментарий
I. Отсутствие артикля
Об употреблении и пропуске артикля говорилось в уроках 4, 5, 13 и 14. Чтобы облегчить усвоение этого грамматического явления, в настоящем уроке собраны основные случаи пропуска артикля.
Артикль опускается:
1. перед именами собственными: именами лиц, названиями городов, небольших островов, напр.:
Исключение составляют названия:
Il Cairo, L’Aia, La Spezia, L’Aquila, La Mecca, L’Avana
Примечание. Имена собственные могут иметь артикль только тогда, когда они употребляются с определением, напр.:
2. перед сочетанием притяжательного местоимения с именем существительным, обозначающим родство, напр.:
Исключение составляет местоимение loro, напр.:
la loro madre
их мать
3. перед сочетанием количественного числительного с именем существительным, напр.:
Однако артикль требуется, когда имя существительное употребляется с определением, напр.:
Ecco i due amici di cui ti parlai ieri.
Вот два друга, о которых я тебе говорил вчера.
4. перед сочетанием указательного или неопределенного местоимения с именем существительным, напр.:
Исключение составляет местоимение tutto, после которого имя существительное употребляется с артиклем, напр.:
5. в надписях, вывесках, названиях книг и заголовках, напр.:
6. при перечислении, напр.:
Но comprato mele, arance e fiori.
Я купил яблоки, лимоны и цветы.
7. как правило, перед названиями месяцев и дней недели, напр.:
8. перед обращением, напр.:
9. перед несогласованным определением, состоящим из предлога и имени существительного, напр.:
10. перед именем существительным, образующим вместе с глаголом идиоматическое выражение, напр.:
11. в обстоятельственных выражениях, составных предлогах и союзах, напр.:
12. перед именем существительным, употребленным в функции сказуемого и обозначающим профессию, национальность или вероисповедание, а также перед именем существительным в функции второго дополнения, напр.:
13. Как правило, в пословицах, напр.:
II. Суффикс -bile
Некоторые имена прилагательные образуются от основы инфинитива при помощи суффикса -bile, во множественном числе -bili, напр.:
Примечание. Ударение в именах прилагательных с суффиксом -bile падает всегда на третий слог от конца, напр.:
amạbile
preferịbile
identificạbile.
Упражнения
1. Употребите в данных предложениях — там, где это необходимо, — артикль:
Il professore saluta Giovanni. pịccolo Marco è allegro. Ho veduto due volte Roma. Egli ha incontrato tuo padre. Il tuo amico ha libri. Noi abbiamo freddo. Abbiamo veduto libri, quaderni, penne, ecc. Leggi questi giornali! Vado a Bụdapest in luglio. lunedì sarà festa. Andiamo nella sala di soggiorno. questa mattina sono stato in città e ho comprato insalata, patate, piselli e pomodori. Scrive a tuo fratello. Ho letto con attenzione questo libro. Noi abbiamo pazienza, ma tu non hai mai soldi. Alla biglietterịa hanno comprato tre biglietti. In quel corridọio non c’è luce. La signora è francese. Io sono italiano che telefonò ieri a suo marito. Che cosa è rappresentato su questo sarcọfago? Scrive le lettere con amore.
2. Найдите в рассказе „Al museo” имена существительные без артикля. Объясните пропуск артикля.
3. Переведите пословицы. Подберите соответствующие им по значению русские пословицы:
Lontạn dagli occhi, lontạn dal cuore.
È meglio un uovo oggi che una gallina demani.
L’occhio del padrone ingrassa il cavallo.
Una mano lava l’altra.
Ogni principio è diffịcile.
Una rọndine non fa primavera.
Promẹttere mari e monti.
Meglio tardi che mai.
Al bisogno si conosce l’amico.
Chi tardi arriva, male alloggia.
4. Ответьте на вопросы:
Quando i tre amici sono andati al musẹo? Quale museo hanno visitato? Quali ọpere hanno attirato l’attenzione dei tre amici? A che cosa sono dedicate le varie sale? Cosa sa Lei sulla Vẹnere Capitolina? C’è un museo nella sua città?