Изучаем итальянский язык с нуля! |
Тридцать девятый урок
Наречия (продолжение)
Ecco + местоимения
Неправильные глаголы decidere, travolgere, uccidere
Una lettera
Notizie dai giornali
È accaduto in Italia
Sbarre abbassate al passaggio a livello di Canosa di Puglia: Ạngela Nunno, di 65 anni, ha deciso di attraversare ugualmente i binari ed è stata travolta ed uccisa dal treno AT-181, che viaggiava verso Bari.
Dal mẹdico si recava un malato di mente, Francesco Cafiero, fuggito dall’ospedale psichiạtrico di Nạpoli e ricercato da due giorni. Non fidạndosi delle cure che finora gli erano state fatte, voleva rivọlgersi a suo cognato, dottore a Frattamaggiore: lo hanno immediatamente riportato in ospedale.
Nel Naviglio, è stato ripescato il cadạvere di uno sconosciuto. Senza documenti, vestito sommariamente e con un paio di pantọfole ai piedi, il morto presenta una strana ferita alla testa: sembra un colpo di martello. La polizịa milanese indaga.
Un ạlbero che un gruppo di operại stava abbattendo a Siena, lungo la strada del Foro Boario, ha ucciso Corrado Marocchi, di 43 anni. La pianta è caduta in una direzione che gli abbattitori non avẹvano affatto calcolato.
Словарь
l’abbattitore лесоруб
abituale обычный (-ая), привычный (-ая)
appassionare увлекать
il cadạvere труп
calcolare (cạlcolo) рассчитывать, предвидеть
il campo область
che как
la cinematografịa кинематография
cinematogrạfico (-a) (мн. ч.: -ci) кинематографический (-ая)
la conoscenza знакомство
contemporạreo (-a) современный (-ая)
i dati данные
decịdere решать
dilungarsi распространяться по поводу чего-либо
la direzione направление
il dolore боль
l’edizione издание
la ferita рана
finora до сих пор, до тех пор
il frequentatore посетитель, клиент, завсегдатай
geogrạfico (-а) (мн. ч.: -ci) географический (-ая)
immediatamente немедленно
imponente внушительный (-ая), импонирующий (-ая)
indagare вести расследование
letterario (-а) литературный (-ая)
il marito муж, супруг
il martello молоток
il mazzo букет
la mente ум, разум
milanese миланский (-ая)
il mistero тайца, загадка
il morto умерший, покойник, мертвец
l’ospedale госпиталь, больница
il parere мнение
perdonare прощать
pianino очень медленно, очень осторожно
la polizịa полиция
premiare награждать
prevalentemente преимущественно, по большей части
la prosa проза
psichiạtrico (-а) (мн. ч.: -ci) психиатрический (-ая)
pubblicare (pụbblico) публиковать, издавать
raffreddarsi простужаться
la realizzazione реализация, осуществление
il repertorio репертуар
ricercare исследовать
ripescare вылавливать
il salottino маленькая гостиная
la salute здоровье
la sbarra шлагбаум
scientịfico (-a) (мн. ч.: -ci) научный (-ая)
sembrare выглядеть, казаться
semplicemente просто, прямо
sommariamente неполностью
il successo успех, удача
il tempo погода
la tiratura тираж
travọlgere опрокидывать
tuttavia однако
uccịdere убивать
ugualmente ровно, одинаково, так же
Una visita
— Oh! Ẹccovi finalmente arrivati, cari amici. Meglio tardi che mai!
— Scụsaci caro. Per farci perdonare ẹccoti una bottiglia di vino ed un mazzo di fiori per tua moglie.
— Gentilịssimi come sempre. Sarà meglio avvertire mia moglie del vostro arrivo. Oh! ẹccola qui! Marta, ti presento l’avvocato Tonelli e l’ingegnẹr Terrosi.
— Felicịssima di fare la Loro conoscenza. Mio marito mi parla spessịssimo di Loro. Prego, si accọmodino!
— Ẹccoci nel nostro salottino. Come vedete è un po’ pịccolo, ma abbiamo tutto a portata di mano. Un aperitivo?
— Grazie, lo berremo molto volentieri alla vostra salute.
— Ẹccovi un Martini. È abbastanza freddo?
— È buonịssimo! Lo berrò tuttavia pian pianino. È facilịssimo raffreddarsi con questo tempo.
— Marta, non hai visto le mie sigarette?
— Ẹccotele, caro. Le avevi lasciate nell’ingresso.
— Oh! Grazie cara! Forse preferisci delle sigarette straniere? Ẹccotene alcune greche, meno forti, ma molto buone.
— Grazie mille. Sei un padrone di casa perfetto. E come novello sposo cosa pensi del matrimonio?
— Eh! Amici miẹi! Non c’è maggiọr dolore che ricordarsi del tempo felice nella miseria!
— E Lei, signora, è dello stesso parere?
— Volete anche il mio parere. Ẹccovelo. L’amore è la poesịa della vita, il matrimonio ne è semplicemente la prosa. Ma beviạmoci questo aperitivo. Alla vostra salute!
— Alla sua, signora!
— Cin, cin!
Per farmi perdonare da lei
Un detto
Il padrone di casa sono io,
ma chi comanda è mia moglie.
Выражения и обороты
сin, cin!
Грамматический комментарий
Наречия — avverbio (продолжение)
Наречия в итальянском языке по значению разделяются на несколько групп:
1. Наречия образу действия, напр.:
bene
male
хорошо
плохо
meglio
peggio
лучше
хуже
2. Наречия места, напр.:
3. Наречия времени, напр.:
4. Наречия меры и степени, напр.:
столько, сколько
5. Модальные наречия, напр.:
на самом деле
6. Утвердительные и отрицательные наречия, напр.:
К разряду наречий относятся также следующие словосочетания:
а) сдвоенные наречия, напр.:
б) предлог alla + имя прилагательное в форме женского рода, напр.:
в) предлог + имя существительное, напр.:
г) другие сочетания, напр.:
Степени сравнения наречий
Наречия, образованные от имен прилагательных, изменяются по степеням сравнения, напр.:
Сравнительная степень наречий образуется при помощи слов più (meno, tanto, così) и положительной степени наречия.
Превосходная степень образуется при помощи суффикса -mente, добавляемого к превосходной безотносительной форме женского рода имени прилагательного, напр.:
facilịssima + mente = facilịssimamente
Некоторые наречия образуют степени сравнения не по общим правилам, напр.:
bene
хорошо
meglio
лучше
benịssimo
лучше всего, очень хорошо
male
плохо
peggio
хуже
malịssimo
хуже всего, очень плохо
molto
много
più
больше
moltịssimo
больше всего, очень много
poco
мало
meno
меньше
pochịssimo
меньше всего, очень мало
Примечание. Аналогично именам существительным и прилагательным некоторые наречия могут принимать суффиксы качественной оценки, напр.:
II. Ecco + местоимения
Слово ecco — это — употребляется с разными частями речи.
Необходимо помнить, что слово ecco сливается в одно слово с краткими формами местоимений: mi, ti, gli, le, lo, la, si, ci vi, li, le, si, ne — сохраняя при этом всегда свое ударение на том же слоге, напр.:
Слово ecco сливается также с двумя местоимениями, напр.:
Упражнения
1. От данных имен прилагательных образуйте положительную, сравнительную и превосходную степень наречий:
diligente — contịnuo — diffịcile — dolce — felice — gentile — signorile — lontano — forte — meraviglioso — ụtile — ampio — elegante — fạcile — assoluto
2. Употребите слово ecco с соответствующим местоимением:
Vuoi la matita? Ecco Dammi le ciliegie. Ecco Dov’è il mio abito? Ecco qua. Viene Maria? Ecco Volete le lettere? Ecco Vedi la signora? Ecco.
3. Напишите имена прилагательные, от которых образованы данные наречия:
affettuosamente — allegramente — amaramente — attentamente — beatamente — caramente — certamente — continuamente — cordialmente — fortunatamente
4. Переведите:
Ты, мой дорогой, читаешь очень плохо. Ты, наверное, мало читаешь. Сядь рядом со мной, мы будем вместе читать. Этот урок довольно легкий. Он вовсе не трудный. Ты должен чаще читать, если ты хочешь (этому) научиться. Итальянское произношение не очень трудное. Я охотно буду тебя слушать. Здесь очень жарко. Наверное в саду мы будем чувствовать себя (staremo) лучше. Ты выучил урок в один миг. Когда читаешь внимательно, учишься быстрее. Precipitevolissimevolmente — самое длинное итальянское слово. Это очень длинное слово. Уже поздновато, лучше будет вернуться домой. Завтра ты будешь читать очень хорошо.
5. Перепишите рассказ „Un discorso importante” из 27-го урока, употребляя глаголы в формах настоящего времени.
6. Напишите вопросы к данным предложениям:
Posseggo molti libri. Le ricerche geografiche sono un tema che mi appassiona. Una delle più grandi realizzazioni della cultura è senza dubbio il numero delle edizioni. Nell’URSS ci sono circa 400 mila biblioteche. Le realizzazioni della cinematografia degli ultimi 15 anni sono imponenti. Nell’Unione Sovietica ci sono più di 40 case cinematografiche. La maggior casa cinematografica è la Mosfilm. Nell’URSS ci sono circa 500 teatri.