Изучаем испанский язык с нуля! |
Урок 52
Pretérito imperfecto de subjuntivo глаголов II и III спряжений и неправильных глаголов отклоняющегося спряжения
Que no se entere nadie
— ¿Viene hoy Miguel? — pregunta Carmen.
— Miguel está en Moscú.
— Si viviese en Madrid, vendría. A él le gustaba escuchar a José.
— Si pudiera llamarlo, lo llamaría, pero no es posible.
— ¿Qué nos leerás hoy, José?
— Algo de Poncela, pero si hubiera café en casa, lo tomaría antes de leer ..., ¡Ahora escuchad!
Velázquez, 214
Vocablos
enterarse | узнать | |
olvidado, -a | забытый | |
el | bolso | сумка (большая) |
el | banco | скамья; скамейка, лавка |
apoderarse | завладевать; захватывать | |
interior | внутренний; внутренний вид | |
encontrar | находить; обнаруживать | |
diecinueve | девятнадцать | |
la | tarjeta de visita | визитная карточка |
restante | остающийся, остальной | |
devolver | отдавать обратно; посылать (кому-н.) | |
junto | вместе | |
la | respuesta | ответ, реплика |
dedicar | посвящать, предназначать | |
tonelada | тонна | |
agradecer | благодарить; быть признательным | |
el | envío | послание; посылка |
último, -a | последний, крайний | |
obligar | заставлять, принуждать | |
la | labor | работа, дело, труд |
entender (entiendo) | понимать (понимаю) | |
la | literatura | литература |
comunicar | сообщать | |
replicar | возражать, противоречить; здесь: ответить | |
el | pintor | живописец, художник |
opinar | высказывать мнение; считать | |
decentemente | прилично; подходяще(е), соответствующе(е) | |
obligado | принужденный | |
ilustrar | просвещать, разъяснять | |
la | causa | причина, повод |
el | músico | музыкант |
el | escultor | скульптор, ваятель |
la | mina | шахта, рудник |
el | perito | знаток, эксперт |
el | electricista | электротехник |
el | vidriero | стекольщик |
penoso, -a | тягостный, трудный | |
terrible | ужасный, страшный | |
la | cantidad | количество, величина |
el | conocimiento | знание; знакомство |
necesario, -a | необходимый, нужный | |
dialogar | разговаривать; вести диалог | |
evitar | избегать, уклоняться | |
semejante | похожий, подобный | |
el | suplicio | мука, терзание |
ocuparse | заниматься чем-л. | |
ambos | оба, один и другой, тот и другой; | |
celebrar | совершать; здесь: устроить | |
la | entrevista | свидание, встреча |
Запомните выражения:
dejarse olvidado
забыть
agradecer en el alma
быть благодарным от (всей) души
no entiendo ni una palabra
ни слова не понимаю
dos días después
два дня спустя
por la misma causa
по этому же поводу
declarar el amor
признаваться в любви
Грамматика
Pretérito imperfecto de subjuntivo глаголов II и III спряжений и неправильных глаголов отклоняющегося спряжения
si viviese en Madrid
если бы я жил в Мадриде
si pudiera
если бы я мог
Pretérito imperfecto de subjuntivo глаголов II и III спряжений образуется от основы неопределенной формы глаголов с помощью следующих окончаний:
или
Спряжение глаголов всех трех спряжений
Pretérito imperfecto de subjuntivo | |||
I спряжение | |||
tomar — брать, взять | |||
(si) | tomara | если бы я взял, -а | |
tomaras | если бы ты взял, -а | ||
tomara | если бы он взял, -а | ||
tomáramos | если бы мы взяли | ||
tomarais | если бы вы взяли | ||
tomaran | если бы они взяли |
II спряжение | |||
comer — есть, съесть | |||
(si) | comiera | если бы я съел, -а | |
comieras | если бы ты съел, -а | ||
comiera | если бы он съел, -а | ||
comiéramos | если бы мы съели | ||
comierais | если бы вы съели | ||
comieran | если бы они съели |
III спряжение | |||
partir — делить, поделить | |||
(si) | partiera | если бы я поделил, -а | |
partieras | если бы ты поделил, -а | ||
partiera | если бы он поделил, -а | ||
partiéramos | если бы мы поделили | ||
partierais | если бы вы поделили | ||
partieran | если бы они поделили |
или
(si) | tomase | comiese | partiese | ||
tomases | comieses | partieses | |||
tomase | comiese | partiese | |||
tomásemos | comiésemos | partiésemos | |||
tomaseis | comieseis | partieseis | |||
tomasen | comiesen | partiesen |
При спряжении неправильных глаголов в imperfecto de subjuntivo выступают те же отклонения, что и при спряжении в pretérito simple de indicativo, например:
poder мочь
pretér. simple: pude я смог
imperf. de subj.: pudiera, pudiese если бы я, ты смог и т.д.
hacer делать
pretér. simple: hice я сделал
imperf. de subj.: hiciera или hiciese если бы я сделал и т.д.
Во избежание ошибки при образовании imperfecto de subjuntivo можно применить следующий способ:
от глагола 3 лица множественного числа pretérito simple отбросить окончание: -ron и прибавить окончания: -ra, -ras и т.д. или -se, -ses и т.д. Это касается как глаголов обычного спряжения, так и глаголов отклоняющегося или индивидуального спряжений, например:
ir идти
pret. simple: fue — ron
imp. de subj.: fuera, fueras или fuese, fueses и т.д.
dormir спать
pret. simple: durmie — ron
imp. de subj.: durmiera, durmieras и т.д. или durmiese, durmieses и т.д.
Примечание:
Hay в imperfecto de subjuntivo имеет форму: hubiera или hubiese.
Упражнения
I. Данные ниже глаголы поставьте в соответствующей форме imperfecto de subjuntivo (дайте две формы: с окончанием на -ra и на -se).
decir
conocer
si
yo
tú
él
nosotros
vosotros
Vd.
ellos
comenzar
ser
si
yo
tú
él
nosotros
vosotros
Vd.
ellos
decir
conocer
si
yo
tú
él
nosotros
vosotros
Vd.
ellos
comenzar
ser
si
yo
tú
él
nosotros
vosotros
Vd.
ellos
II. Глаголы, данные ниже в скобках, поставьте в нужной форме согласно образцу, употребляя: в 1 предложении pretérito simple, во 2 предложении imperfecto de subjuntivo:
Образец:
Vds. preguntaron algo a Juana.
Juan quería que Vds. preguntaran algo a Juana.
Ellos (olvidar) sus libros. — Mamá dijo que no los (olvidar) .
Ellos no (comer) sopa. — Mamá pedía que la (comer) .
Nosotros (escribir) una carta a José. — José no quería que le (escribir) .
Vds. (visitar) al pintor. — Les pedíamos que no lo (visitar) .
Vds. (comenzar) a trabajar. — Queríamos que Vds. (comenzar) más tarde.
III. Глаголы, данные ниже в скобках, поставьте в нужной форме, употребляя: в 1 предложении pretérito imperfecto de subjuntivo, во 2 предложении условное наклонение:
Si nosotros (tener) tiempo, (ir) al teatro.
Si yo (conocer) a un pintor, le (pedir) que me (hacer) un retrato.
Si Vd. (cantar) yo (escuchar) .
Si Vd. (ver) esta película, le (gustar) .
Si Miguel (estar) aquí, nos (contar) algo sobre Rusia.
IV. Переведите на русский язык:
Si yo olvidara mi bolso, lo buscaría y si lo encontrara alguien y me lo devolviera, no le escribiría toneladas de frases, le daría las gracias (dar las gracias = agradecer) con pocas palabras. Si Mariano no se viera obligado a visitar tanta gente, no declararía el amor a Asunción. Si Asunción no preguntara tantas cosas, Mariano no necesitaría contestarle. Si Mariano fuera pintor, en vez de contestar pintaría a su novia. Si la gente no dejase olvidadas las cosas, no necesitaría buscarlas luego.
V. Переведите на испанский язык:
Если бы у меня были деньги, то я купил бы интересную книгу и читал бы ее целый день. Если бы я мог вечером пойти в театр, то я пошел бы, но если бы пришла Мария, то я пошел бы с ней гулять. А если бы было холодно? Если бы было холодно, то мы остались бы дома. Не хотели бы Вы посетить Москву? Хотел бы, если бы мог там остаться подольше (досл.: очень долго).