Изучаем испанский язык с нуля! |
Урок 19
Личные местоимения (продолжение)
Спряжение глаголов: poder, saber, acordarse, conocer
Conchita y el padrino ciego
Vocablos
el | padrino | крестный (отец) |
ciego, -a | слепой | |
detenerse | задерживаться, останавливаться | |
el | umbral | порог |
¡caramba! | (восклицание неожиданности, досады, удивления; здесь: непереводимое) | |
hacer | делать; сделать | |
el | tiempo | время |
ahora | сейчас, теперь | |
tampoco | также не | |
poder | мочь | |
acercarse | приближаться, подходить ближе | |
la | escalera | лестница |
bajar | сходить (вниз) | |
el | rumor | гомон; неясный шум |
las | voces | голоса |
la | risa | смех |
de repente | неожиданно, вдруг | |
la | aparición | видение, призрак |
mágico, -a | магический, волшебный | |
hallarse | находиться, появляться | |
la | entrada | вход |
serio, -a | серьезный | |
derecho, -a | прямой | |
conocer | знать; узнавать; быть знакомым | |
callar | молчать | |
acordarse | вспоминать; помнить | |
afirmar | утверждать, подтверждать | |
delante de | перед (кем, чем) впереди (кого-н.) | |
saber | знать | |
delgado, -a | тонкий, изящный | |
el | pelo | волос (и мн. ч. — волосы) |
rubio, -a | белокурый; русый; золотистый | |
largo, -a | длинный | |
pequeño, -a | малый, маленький | |
entre | между | |
exclamar | восклицать |
Объяснения
Значение слов и выражений
también и tampoco
Yo voy al cine.
Я иду в кино.
Yo también.
Я также.
Yo no voy al cine.
Я не иду в кино.
Yo tampoco.
Я также нет. (досл.: также не)
В испанском языке также с отрицанием выражается словом tampoco, которое сообщению придает отрицательное значение.
Помните:
¿qué color?
какой цвет?
¿de qué color?
какого цвета?
Правила произношения
la vez
один раз
las veces
несколько раз
la voz
голос
las voces
голоса
Согласный z в сочетании с гласным e заменяется на согласный c, который по звуку соответствует гласному z [θ].
Запомните выражения:
¿Qué tal le va a usted?
Как Вы поживаете? (как Ваши дела?)
hace tiempo
давно
ahora tampoco
сейчас также не
ahora también
сейчас также
se oye
слышно
las tres
все три
¡sé! — будь!
se — возвратное местоимение, употребляемое при возвратных глаголах
Грамматика
1. Личные местоимения (продолжение)
¿Quién habla? — Yo.
Кто говорит? — Я.
¿A quién lo dices? — A ti.
Кому ты говоришь? — Тебе.
No puedo verte.
Я не могу тебя видеть.
Te digo que no quiero este libro.
Я тебе говорю, что не хочу эту книгу.
В испанском языке выступают две формы личных местоимений:
- Беспредложная форма, так называемая безударная, которая употребляется с глаголом обычно без предлога. В русском языке она соответствует винительному и дательному падежам, например:
Те veo.
Я тебя вижу.
Le doy un lápiz.
Я даю ему карандаш.
- Предложная форма, так называемая ударная (со знаком ударения), которая употребляется с предлогом самостоятельно и практически может соответствовать в русском языке любому падежу местоимений, кроме именительного падежа, например:
¿A quién da usted este libro?
Кому Вы даете эту книгу?
A ti, a él, a todos.
Тебе, ему, всем.
Примечание:
Личные местоимения, соответствующие в русском языке именительному падежу и исполняющие функцию подлежащего, всегда ударные.
В испанском языке возможно употребление двух форм личных местоимений одновременно, т.е. предложной (ударенной) и беспредложной (безударной). Это происходит в следующих случаях:
- Когда подчеркивается значение одного из употребляемых местоимений, например:
A ti no te lo doy.
Тебе я этого не даю.
A mí no me conoce nadie.
Меня никто не знает.
- Когда в предложении употребляется безударное местоимение 3 л. ед. числа le, например:
Yo le doy un libro a él.
Я даю книгу ему. (именно ему, а не ей).
Личное безударное местоимение le может относиться к лицам и предметам обоих родов; для уточнения лица или предмета, о котором идет речь, употребляется дополнительно форма личного местоимения.
Таблицы личных местоимений
Единственное число | ||||
Соответств. падежей в русск. яз. |
Исходная форма — именительный падеж | |||
yo я | tú ты | |||
Имен. | yo | я | tú | ты |
Род. | de mí | меня | de ti | тебя |
Дат. | me (a mí) | мне (дает) | te (a ti) | тебе (дает) |
Вин. | me (a mí) | меня (видит) | te (a ti) | тебя (видит) |
Творит. | conmigo | со мной | contigo | тобой, с тобой |
Предл. | en mí | во мне | en ti | в тебе |
él он | ella она | |||
Имен. | él | он, оно | ella | она |
Род. | de él | его | de ella | ее |
Дат. | le (a él) | ему | le (a ella) | ей |
Вин. | le, lo (a él) | его | la (a ella) | ее |
Творит. | con él | с ним | con ella | с ней |
Предл. | en él | в нём | en ella | в ней |
Usted Вы (для мужского и женского рода) | ||||
Имен. | usted | Вы | ||
Род. | de usted | Вас | ||
Дат. | le (a usted) | Вам | ||
Вин. | le, lo (a usted) (по отнош. к лицу м.р.) | Вас; la (a usted) Вас (по отнош. к лицу ж.р.) | ||
Творит. | con usted | с Вами | ||
Предл. | en usted | в Вас |
Примечание:
- В винительном падеже для выражения м. рода выступают две формы местоимений: le или lo.
le, lo употребляется по отношению к лицу м.р.
lo употребляется только по отношению к предмету или к лицу.
Местоимение la употребляется как по отношению к лицам ж. рода, так и к предметам. - Предлог con, выступая перед местоимением первого лица mí и второго лица ti, образует особые формы местоимений:
conmigo со мной;
contigo с тобой
2. Спряжение глаголов: poder, saber, acordarse, conocer
Глагол poder мочь, относится к индивидуальному спряжению неправильных глаголов. Однако в настоящем времени и прошедшем времени несовершенного вида poder спрягается, как глаголы II группы отклоняющегося спряжения. Глагол poder не имеет повелительного наклонения.
Presente
Poder — мочь | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | puedo | я могу | podemos | мы можем |
2. | puedes | ты можешь | podéis | вы можете |
3. | puede | он может | pueden | они могут |
Глагол saber относится к индивидуальному спряжению неправильных глаголов.
saber — знать, уметь | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | sé | я знаю | sabemos | мы знаем |
2. | sabes | ты знаешь | sabéis | вы знаете |
3. | sabe | он знает | saben | они знают |
Imperativo
Повелительное наклонение
¡sabe!
знай!
¡sabed!
знайте!
Глагол acordarse относится ко II группе глаголов отклоняющегося спряжения (см. урок 15).
Presente
acordarse — помнить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | yo me acuerdo | я помню | nosotros nos acordamos | мы помним |
2. | tú te acuerdas | ты помнишь | vosotros os acordáis | вы помните |
3. | él se acuerda | он помнит | ellos se acuerdan | они помнят |
Imperativo
Повелительное наклонение
¡acuérdate!
помни!
¡acordaos!
помните!
Примечание:
Некоторые отклонения от обычного спряжения могут быть одинаковы для глаголов различных спряжений, которые кроме этих отклонений, сохраняют все свои черты, характерные для данного спряжения.
Сравните глагол poder — глагол индивидуального спряжения и глагол acordarse — возвратный глагол I спряжения.
Глагол conocer относится к III группе глаголов отклоняющегося спряжения.
Presente
conocer — знать | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | conozco | я знаю | conocemos | мы знаем |
2. | conoces | ты знаешь | conocéis | вы знаете |
3. | conoce | он знает | conocen | они знают |
В глаголах, оканчивающихся в неопределенной форме на -acer, -ecer, -ocer, -ucir, в настоящем времени в 1 л. ед. числа перед согласным c [к], который сочетается с гласным a или o, появляется согласный z, например: conozco я знаю.
В прошедшем времени совершенного вида и в повелительном наклонении эти глаголы спрягаются по правилам обычного спряжения.
Imperativo
Повелительное наклонение
¡conoce!
знай!
¡conoced!
знайте!
Упражнения
I. Переведите личные местоимения, данные в скобках, и поставьте их в нужном падеже:
Veo a Conchita y (её) pregunto. ¿Quieres este lápiz? — Sí, (его) quiero. Entonces (тебе) doy el lápiz, pero da (мне) tu fotografía. — ¿Dónde está Lola? No (её) veo. — Lola habla con su padrino. ¿No (его) ves? (Его) veo. Voy a dar (ему) un cigarrillo. Entra José y pregunta: — ¿Dónde está Juan?, quiero decir (ему) algo. — ¡Juan! — llama Conchita, José quiere hablar (с тобой) . ¿Quién quiere hablar (со мной) ? Entra la mamá de María. José dice: — Señora, ¿puedo preguntar (Вас) dónde está María? — ¿Por qué? — Porque quiero ir (с ней) al cine. ¿Puede ir ella (со мной) ? Sí. Entonces puede usted decir (ей) que (её) espero aquí.
II. Переведите на русский язык:
Miro a Conchita y pienso: ¡Qué linda es! — y después la pregunto: — ¿No quieres ir al teatro conmigo? — No, — dice Conchita, — no quiero ir contigo, voy con mi hermano. — ¿Dónde está tu hermano? — ¿No lo ves? — No le conozco. ¿Es tu hermano este hombre alto y delgado que habla con María? — Sí. — ¿De quién habla con ella, de mí o de ti? — Ni de mí, ni de ti. Él le dice, que quiere ir al teatro con ella. — ¿Y qué le dice ella? — Ella le mira, se ruboriza y no contesta.
III. Переведите на испанский язык:
Он дает ей свою фотографию. Она говорит ему: — Дай мне тоже книгу. — Я не могу, я сейчас ее читаю. Хочешь пойти со мной в кино? С тобой, да. Где Мария? Я ее не вижу. Я хочу с ней увидеться (досл.: ее увидеть) и сказать ей, что мы идем в кино. — Дай ей этот карандаш, это ее карандаш. Входит Мария и он ей дает карандаш. Она смотрит на карандаш и говорит: — Это не мой карандаш.
IV. Переведите на испанский язык:
Его карандаш лежит на столе. Я даю ему его карандаш. Ее лампа стоит на окне. Я смотрю на ее лампу. Это его книга. Я его вижу. Это ее книга. Я ей даю книгу. Это Ваша ручка. Я Вас вижу. Я Вам даю Вашу ручку.