Изучаем испанский язык с нуля! |
Урок 22
Сложное прошедшее время совершенного вида глаголов II и III спряжений
Спряжение неправильного глагола saber
Опущение артикля (продолжение)
La correspondencia de Juan
Vocablos
la | correspondencia | корреспонденция, переписка |
viajar | путешествовать | |
el | mundo | свет, мир |
entero, -a | весь, вся | |
Polonia | Польша | |
Francia | Франция | |
Inglaterra | Англия | |
los | Estados Unidos | Соединенные Штаты |
Alemania | Германия | |
el | país | страна |
diferente | различный | |
el | congreso | съезд; конгресс |
recibir | получать | |
el | motivo | мотив, повод |
próximo, -a | близкий, наступающий | |
la | fiesta | праздник |
el | Año Nuevo | Новый Год |
decidir | решить | |
escribir | написать, писать | |
el | papel | бумага |
el | sobre | конверт |
la | tarjeta | открытка |
postal | почтовый | |
algunos | несколько, некоторые | |
ilustrado, -a | иллюстрированный | |
Varsovia | Варшава | |
Nueva York | Нью Йорк | |
la | ciudad | город |
invitar | приглашать, пригласить | |
visitar | посещать, посетить | |
dirigirse | направляться; идти; обращаться | |
la | oficina | офис |
el | correo | почта; oficina de Correos — почтовое отделение |
el | sello | почтовая марка |
pegar | клеить, наклеить, приклеить | |
echar | бросать, бросить | |
el | buzón | почтовый ящик |
la | impaciencia | нетерпение |
la | contestación | ответ |
Объяснения
Значение слов и выражений
Значение слова todo
esto es todo
это всё
toda la noche
всю ночь
todo el tiempo
всё время
todos los muchachos
все мальчики
todas las muchachas
все девочки
Todo весь, всё, является относительным местоимением-существительным. Кроме того, todo также употребляется в функции относительного местоимения — прилагательного, которое обыкновенно стоит перед существительным и согласуется с ним в роде и числе. На русский язык переводится в ед. числе без артикля в значении каждый, с артиклем — весь, всякий, любой, а во мн. числе с артиклем — всё, все.
todo el día — весь день
todos los días — все дни
Опущение определенного артикля (продолжение)
en Polonia
в Польше
París
Париж
en Francia
во Франции
Londres
Лондон
en Inglaterra
в Англии
Madrid
Мадрид
en Alemania
в Германии и т.д.
Moscú
Москва и т.д.
Названия стран и городов обычно употребляются без артиклей.
Исключение
la Unión Soviética
Советский Союз
la Federación de Rusia
Российская Федерация
los Estados Unidos
Соединенные Штаты
el Canadá
Канада
la Habana
Гаванна и т.д.
Род существительных, обозначающих названия стран и городов, определяется окончанием: -a — для ж. рода: Polonia, Francia, Varsovia; другими гласными и согласными — для м. рода: París, Londres, Madrid, Moscú.
Запомните выражения:
en muchos ... más
во многих других ...
todo día
каждый день
todo el día
весь день
todos los días
все дни
con motivo de ...
по случаю ... по причине ...
Грамматика
1. Сложное прошедшее время совершенного вида глаголов II и III спряжений
Сложное прошедшее время совершенного вида глаголов II и III спряжений образуется так же, как и сложное прошедшее время глаголов I спряжения с тем, что при образовании причастия к основе неопределенной формы глагола прибавляем окончание -ido, например:
conocer — conocido
decidir — decidido
От некоторых глаголов причастия образуются с отклонениями и имеют особые формы, например:
escribir — escrito
Pretérito perfecto глаголов II и III спряжений |
||||
II спряжение | ||||
conocer — узнать | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | he conocido | я узнал, -а | hemos conocido | мы узнали |
2. | has conocido | ты узнал, -а | habéis conocido | вы узнали |
3. | ha conocido | он узнал, -а | han conocido | они узнали |
III спряжение | ||||
decidir — решить | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | he decidido | я решил, -а | hemos decidido | мы решили |
2. | has decidido | ты решил, -а | habéis decidido | вы решили |
3. | ha decidido | он решил, -а | han decidido | они решили |
Сложное прошедшее время глаголов I, II, III спряжений
I спряжение | ||
tomar — взять | ||
he tomado | я взял, -а | |
has tomado | ты взял, -а | |
ha tomado | он взял, -а | |
hemos tomado | мы взяли | |
habéis tomado | вы взяли | |
han tomado | они взяли | |
II спряжение | ||
comer — съесть | ||
he comido | я съел, -а | |
has comido | ты съел, -а | |
ha comido | он съел, -а | |
hemos comido | мы съели | |
habéis comido | вы съели | |
han comido | они съели | |
III спряжение | ||
partir — поделить | ||
he partido | я поделил, -а | |
has partido | ты поделил, -а | |
ha partido | он поделил, -а | |
hemos partido | мы поделили | |
habéis partido | вы поделили | |
han partido | они поделили |
В испанском языке нет определенных категорий вида, а тем самым нет точно выраженных форм совершенных и несовершенных глаголов. В испанском языке любой глагол может быть совершенного и несовершенного вида. Законченное или незаконченное действие в ряде случаев выражается глагольными временами. Итак, в испанском языке незаконченное действие выражают глаголы в presente — (настоящее время) и в imperfecto — (прошедшее время несовершенного вида); законченное действие выражают глаголы в pretérito perfecto compuesto (сложное прошедшее время совершенного вида).
Таким образом, сложное прошедшее время совершенного вида глаголов на русский язык переведем глаголами прошедшего времени совершенного вида, например: написал, прочитал, съел, выпил. Однако не всегда в русском языке найдем соответствие глаголам совершенного вида. В таких случаях испанский глагол прошедшего времени совершенного вида переводим на русский язык глаголом в форме прошедшего времени несовершенного вида, например: я имел по-испански может означать как tenía — прош. время несов. вид, так и he tenido — прош. время сов. вида.
Сравните:
comía я ел (и: я едал);
he comido съел
bebía я пил (и: я выпивал);
he bebido я выпил
но:
tenía я имел
he tenido я имел
2. Спряжение неправильного глагола saber
Saber — знать | ||||
Настоящее время | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | sé | я знаю | sabemos | мы знаем |
2. | sabes | ты знаешь | sabéis | вы знаете |
3. | sabe | он знает | saben | они знают |
Прошедшее время несовершенного вида | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | sabía | я знал, -а | sabíamos | мы знали |
2. | sabías | ты знал, -а | sabíais | вы знали |
3. | sabía | он знал, -а | sabían | они знали |
Сложное прошедшее время совершенного вида | ||||
ед. число | мн. число | |||
1. | he sabido | я узнал, -а | hemos sabido | мы узнали |
2. | has sabido | ты узнал, -а | habéis sabido | вы узнали |
3. | ha sabido | он узнал, -а | han sabido | они узнали |
Повелительное наклонение
¡sabe!
знай!
¡sabed!
знайте!
Упражнения
I. Образуйте соответствующие формы глаголов в сложном прошедшем времени совершенного вида:
pegar
escribir
querer
yo
tú
Vd.
nosotros
Vds.
ellos
él
ella
II. Образуйте соответствующие формы глаголов hablar, beber, salir:
Presente
Pretérito imperfecto
Pretérito perfecto
yo
él
nosotros
Vd.
Vds.
tú
III. Переведите на русский язык:
Todo el día Juan no ha pensado más que en una cosa: ¿a quién escribir una carta y a quién una tarjeta? Ha llegado Juana y le ha aconsejado escribir cartas a los muchachos y tarjetas a las muchachas. — La idea es buena — dice Juan — pero ¿por qué me aconsejas así? — Porque no me gusta cuando escribes mucho a las muchachas. — ¿Quieres ir conmigo a la oficina de Correos? — pregunta Juan. — Vamos a comprar sellos. — Yo he comprado hoy muchos sellos, puedo darte algunos a ti. — Bueno, entonces vamos a pegar los sellos y vamos a echar todas estas cartas en el buzón. — Bueno — dice Juana — voy a casa para decir a mamá que voy contigo y tú escribe tu correspondencia. A las tres Juana regresa y pregunta: ¿Has terminado? — No he podido terminar, he comprado papel y he escrito todas las cartas, pero no tengo más tinta en mi pluma para escribir las tarjetas.
IV. Переведите на испанский язык:
Хуан вернулся из Москвы. Дома для него было много писем и открыток. Хуан сейчас же начал читать и читал до 4 часов. В четыре часа пришла Хуана и посоветовала ему сразу ответить. Когда Хуан писал, Хуана читала книгу. Когда Хуан закончил, Хуана спросила: — Это все? — Да, это все письма и открытки, это вся корреспонденция, прочитай (её), Хуана. Хуана (их) прочитала, потом (их) приклеила (почтовые) марки и они опустили (бросили) все письма (всю корреспонденцию) в почтовый ящик. Все ответили, и Хуан получил много красивых открыток из Лондона, Парижа и из многих других городов.
V. Вместо точек вставьте todo в нужной форме:
los amigos de Juan viven en Madrid. Juan contesta a carta recibida de Moscú. Juana escribía durante el día. He viajado la noche.