Изучаем финский язык с нуля! |
Урок 4
Указательные местоимения (ед. ч.)
Номинатив мн. числа
— Anteeksi, mikä katu tämä on?
— Tämä on Liisankatu.
— Voitteko sanoa, onko tällä kadulla posti?
— Ei ole. Tuolla kadulla on posti, Snellmaninkadulla.
voida
мочь
Что это?
Это альбом.
Что там?
Это календарь.
Какая это страна?
Это Норвегия.
Какая та страна?
Это Дания.
В какой стране Порвоо?
В Финляндии.
Из какой страны Паул?
Он из Дании.
В какую страну ты едешь?
В Финляндию.
Какая это улица?
Это Лиисанкату.
На какой улице Катя живет?
Она живет на Лиисанкату.
С какой улицы приходит автобус?
Он приходит с Лиисанкату.
На какую улицу автобус идет?
Он идет на Эспаланди.
Mikä? 1) Что? 2) Что за...? Какой?
Вопросительное местоимение mikä употребляется как самостоятельно, так и в качестве определения к существительному. В первом случае оно переводится местоимением ’что’, во втором случае — местоимением ’какой’. Mikä склоняется так же, как существительное. Падежные окончания присоединяются к основе mi-.
Это Тиина.
Она студентка.
Это книга.
Это словарь.
То не словарь.
Это учебник.
Эта страна большая.
Та страна маленькая.
В этой комнате есть принтер.
В той комнате есть факс.
Я родом из этого города.
Из того аппарата поднимается дым.
Переезжает ли Эркки в этот дом?
Нет, он переезжает в тот дом.
Эта улица длинная.
Та улица короткая.
Я живу на этой улице.
Антти живет на той улице.
Автобус приходит с этой улицы.
Автобус приходит с той улицы.
Автобус приходит на эту улицу.
Автобус уходит на ту улицу.
YKSIKÖN DEMONSTRATIIVIPRONOMINIT
Указательные местоимения в единственном числе
tässä talossa
tästä talosta
tähän taloon
tällä kadulla
tältä kadulta
tälle kadulle
tuossa talossa
tuosta talosta
tuohon taloon
tuolla kadulla
tuolta kadulta
tuolle kadulle
siinä talossa
siitä talosta
siihen taloon
sillä kadulla
siltä kadulta
sille kadulle
Указательные местоимения употребляются самостоятельно и в сочетании с существительными. Во втором случае они выступают в тех же падежах, что и существительные. В местоимениях tämä и tuo падежные окончания присоединяются к основам tä- и tuo-. Склонение местоимения se образует исключение.
Millainen? / Minkälainen? Какой?
— Millainen kirja tämä on?
— Se on ihan hyvä.
— Какая эта книга?
— Она очень хорошая.
◊
— Millainen se elokuva oli1?
— Se oli aika romanttinen.
— Каким был фильм?
— Он был довольно романтичным.
◊
— Millaisessa hotellissa te asutte?
— Asumme pienessä hotellissa.
— В каком отеле вы живёте?
— Мы живём в маленьком отеле.
SELITYS
1. oli ’был’
nen-loppuiset nominit
millainen | millaise- | millaisessa |
suomalainen | suomalaise- | suomalaisesta |
venäläinen | venäläise- | venäläisellä |
Rantanen | Rantase- | Rantaselta |
punainen | punaise- | punaisella |
valkoinen | valkoise- | valkoisessa |
sininen | sinise- | sinisellä |
keltainen | keltaise- | keltaiseen |
Основа слов на -nen оканчивается на -se:
ystävällinen ihminen → ystävällise- ihmise- → ystävällisellä ihmisellä.
i-loppuiset nominit
1. | Suomi | Suome- | Suomessa |
suuri | suure- | suurella | |
pieni | piene- | pienessä | |
kieli | kiele- | kielessä | |
2. | Ruotsi | Ruotsi- | Ruotsissa |
lasi | lasi- | lasista | |
tuoli | tuoli- | tuolilla | |
bussi | bussi- | bussiin |
В первой группе слов на -i в основе слова конечный i меняется на e. Вторая группа слов — это в основном заимствования, в них такого изменения не происходит..
e-loppuiset nominit
huone | huonee- | huoneessa |
kappale | kappalee- | kappaleessa |
kone | konee- | koneesta |
kirje | kirjee- | kirjeessä |
perhe | perhee- | perheeseen |
В словах на -e основа оканчивается на долгий гласный — -ee.
DIALOGEJA
— Anteeksi, meneekö tämä bussi Lauttasaareen?
— Kyllä menee.
— Mitä lippu maksaa?
— Kaksi euroa.
◊
— Mihin me tänään menemme?
— Suomenlinnaan.
— Miten sinne pääsee1?
— Lautta lähtee Kauppatorilta.
— Kuinka usein se lautta kulkee?
— Joka tunti.
— No, voimmeko ensin käydä siinä katedraalissa Katajanokalla?
— Joo, jos se on auki. Entäs sitten kun tulemme takaisin Suomenlinnasta?
— Minä haluan mennä myös Kansallismuseoon.
— Se menee tänään kiinni jo kello kuusi.
— Ai, no sitten me voimme kai syödä Suomenlinnassa.
— Miksei. Tai sitten voimme tulla siihen pieneen ravintolaan, joka on tuossa naapuritalossa.
— Selvä.
Uusia sanoja
elokuva фильм
millainen какой/какая
hotelli гостиница
bussi автобус
lippu билет
maksaa платить
päästä попадать
lautta паром
auki открыто
tulla приходить
myös также
ravintola ресторан
naapuritalo соседний дом
selvä ясно
kulkea идти, ходить
SELITYS
1. Бессубъектное предложение, в котором глагол стоит в форме 3 лица ед. числа, выражает возможность действия. Напр.:
Miten sinne pääsee? ’Как туда попасть?’ Saako täällä polttaa? ’Можно ли здесь курить?’ Täällä ei voi puhua rauhassa. ’Здесь нельзя спокойно поговорить.’
MONIKON NOMINATIIVI
Номинатив мн. числа
-t
talo
suuri
bussi
punainen
huone
talo-
suure-
bussi-
punaise-
huonee-
talot
suuret
bussit
punaiset
huoneet
Показатель множественного числа -t присоединяется к основе слова.
Обратите внимание:
tämä
tuo
se
mikä
kuka
nämä
nuo
ne
mitkä
ketkä
LUKUTEKSTI
Ivanovit matkustavat lomalle Suomeen. He lähtevät Pietarista kello puoli viisi. Ivanovit saapuvat myöhään illalla Lappeenrantaan ja menevät hotelliin. Aamulla he haluavat jatkaa maalle, mökille. He kysyvät matkailutoimistosta, miten he pääsevät Lemille. Mökki on Lemillä.
Mökki on ihanalla paikalla. Lähellä on järvi ja ympärillä metsä. Mökissä on iso ja pieni huone ja keittiö. Mökistä menee pieni polku rantasaunaan. Saunassa on kuisti. Ivanovit istuvat illalla kuistilla. Ilta on kaunis ja lämmin. Aurinko paistaa. Loma alkaa hyvin.
Uusia sanoja
aurinko солнце
ihana прекрасный
ilta вечер
jatkaa продолжить, отправиться
järvi озеро
kaunis красивый
kuisti крыльцо
lähellä близко (быть, находиться)
lämmin теплый
matkailutoimisto бюро путешествий
miten как
myöhään поздно
mökki дачный домик, избушка
paistaa печь, светить
polku тропинка
ranta берег
saapua прибывать
ympärillä вокруг
Milloin? Когда?
aamu | aamulla | |
päivä | päivällä | |
ilta | illalla | |
yö | yöllä | |
ensi viikko | ensi viikolla |
DIALOGEJA
— Haloo.
— Hei, Matti tässä. Miten menee?
— Kiitos, oikein hyvin.
— Onko paikka kiva?
— On, oikein kiva. Mökki on mukava ja sauna on hyvä.
— No, mitä te teette?
— Lapset uivat tietysti paljon. Minä kalastan ja Marina istuu varjossa ja lukee. Kävelemme usein metsässä.
— No, kiva. Tulette sitten meille ensi viikolla.
— Juu. Kiitos. Nähdään.
— Nähdään.
◊
— Mitä tänään tulee televisiosta?
— Sieltä tulee joku vanha suomalainen elokuva.
— Ai, milloin?
— Joskus illalla. Minä katson ohjelmasta. Missä lehti on?
— Tuolla hyllyllä.
— Se alkaa kello seitsemän.
— Kiva joo. Kiitti1.
Uusia sanoja
kalastaa рыбачить
kiitti разг.: спасибо
lapsi ребенок
lehti зд.: газета
lukea читать
milloin когда
miten menee? как дела?
ohjelma программа
paljon много
tietysti конечно
uida плавать
vanha старый
varjo тень
SELITYS
1. В разговорной речи вместо слова kiitos часто употребляется kiitti.
SANANLASKU
Oma maa mansikka, muu maa mustikka.
В гостях хорошо, а дома лучше.
HARJOITUKSIA
1. Ответьте на вопросы по текстам.
Mistä lähtee lautta Suomenlinnaan? Mitä maksaa bussilippu Helsingissä? Mihin Ivanovit matkustavat lomalle? Milloin he lähtevät Pietarista? Milloin he saapuvat Lappeenrantaan? Mihin he jatkavat matkaa Lappeenrannasta? Millaisella paikalla mökki on? Miten Ivanovit viettävät lomaa?
2. Инсценируйте телефонный разговор между семьей Иванова, приехавшей проводить отпуск в Финляндии, и их соседями по даче.
3. Составьте вопрос к каждому предложению.
a) Minä haluan käydä Suomenlinnassa. Lautta lähtee Kauppatorilta. Lautta kulkee joka tunti. Tämä bussi menee Lauttasaareen. Lippu maksaa kaksi euroa.
b) Mökki on kivalla paikalla. Sauna on järven rannalla. Illalla perhe istuu kuistilla. Ilta on kaunis ja lämmin.