Изучаем финский язык с нуля! |
Урок 3
Местные падежи. Иллатив
Дни недели. Числительные
— Hyvää päivää.
— Päivää.
— Minä olen Leena, opas. Tervetuloa Pietariin.
— Kiitos.
Uusia sanoja
PAIKANSIJAT
Местные падежи
Missä? Где?
Я в Финляндии.
Я на вокзале.
Я живу в большом доме.
Я живу на длинной улице.
Я гуляю в лесу.
Я гуляю по дороге.
Леена живет в Санкт-Петербурге.
Он идет по Невскому проспекту.
Антти живет в Петрозаводске.
Кертту живет в Тампере.
Джон в Лондоне.
Мария в Крыму.
Mistä? Откуда?
Я родом из Финляндии.
Я прихожу с вокзала.
Он приходит с работы.
Автобус приходит со станции.
Мы приходим из леса.
Мы приходим с площади.
Леена приезжает из Санкт-Петербурга.
Он приходит с Невского проспекта.
Антти приезжает из Петрозаводска.
Мария приезжает из Крыма.
Джон родом из Лондона.
Кертту родом из Тампере.
Mihin? / Minne? Куда?
Еду в Финляндию.
Приезжаю на вокзал.
Он идет на почту.
Автобус едет на вокзал.
Мы идем в лес.
Мы идем на Алексантерикату.
Леена едет в Питер.
Он идет на Невский проспект.
Антти едет в Петрозаводск.
Мария едет в Крым.
Джон едет в Лондон.
Кертту едет в Тампере.
◊
— Missä sinä asut täällä Helsingissä?
— Asun Koskelassa suuressa kerrostalossa.
— Missä siellä?
— Antti Korpin tiellä.
— Ai, minä asun samalla kadulla.
Uusia sanoja
Прилагательное в финском языке имеет те же падежные окончания, что и следующее за ним существительное. (Напр.: suuressa kerrostalossa, samalla kadulla).
Sisäpaikansijat
Внутренне-местные падежи
Ulkopaikansijat
Внешне-местные падежи
Inessiivi ssa/ssä
Adessiivi lla/llä
Elatiivi sta/stä
Ablatiivi lta/ltä
Illatiivi
Vn
hVn
seen
Allatiivi lle
В финском языке есть группа т. н. местных падежей, обозначающих место или направление и отвечающих на вопросы: где? откуда? куда? Различают внутренне-местные падежи с показателем s (кроме иллатива), обозначающие нахождение внутри чего-либо, и внешне-местные падежи с показателем l, обозначающие место, на котором можно находиться, на которое можно положить или с которого можно снять что-либо, напр.: tuoli ’стул’, sohva ’диван’. Внешне-местные падежи употребляются и тогда, когда речь идет об открытых пространствах, напр.: aukio ’площадь’, asema ’станция’, katu ’улица’, tie ’дорога’.
Когда говорят о странах и городах, употребляют обычно внутренне-местные падежи: Suomessa ’в Финляндии’, Pariisissa ’в Париже’, Moskovassa ’в Москве’. Однако в некоторых названиях финских городов употребляют внешне-местные падежи:
Tampere — Tampereella — Tampereelle — Tampereelta
Rovaniemi — Rovaniemellä — Rovaniemelle — Rovaniemeltä
Venäjä — Venäjällä — Venäjälle — Venäjältä
Krim — Krimillä — Krimille — Krimiltä
Внешне-местные падежи обозначают также нахождение вблизи чего-нибудь, напр.: kassalla ’у кассы’, ovella ’у двери’.
Обратите внимание: в названиях иностранного происхождения, оканчивающихся на согласный, основа оканчивается на i.
Novgorod —
Novgorodissa
Novgorodista
Novgorodiin
в Новгороде
из Новгорода
в Новгород
ILLATIIVI
Иллатив
Иллатив — внутренне-местный падеж, падеж вхождения. Обычно обозначает движение внутрь или в близкий контакт с чем-либо.
Если основа слова оканчивается на краткий гласный, то окончание иллатива — удлинение этого гласного + n:
Ruotsiin, Suomeen, taloon, metsään.
Если основа оканчивается на дифтонг или долгий гласный, то окончание иллатива — h + последний гласный основы + n:
Petroskoihin, työhön, maahan, puuhun.
В двусложных словах с основой на долгий гласный окончание иллатива — seen: Lontooseen, Porvooseen.
VOKAALISOINTU
Гармония гласных
puhua
juoda
talossa
talosta
kysyä
syödä
metsässä
metsästä
kadulla
kadulta
juotko
tuotko
tiellä
tieltä
syötkö
jäätkö
В одном простом слове могут употребляться либо передне-язычные гласные ä, ö, y, либо заднеязычные a, o, u. Гласные e, i, являясь переднеязычными, ведут себя нейтрально, т. е. могут сочетаться как с гласными переднего, так и с гласными заднего ряда. Эта фонетическая закономерность называется гармонией гласных.
Благодаря гармонии гласных многие окончания выступают в двух вариантах — переднеязычном и заднеязычном. В сложном слове окончание соответствует закону гармонии гласных последней части слова, напр.:
yli + opisto — yliopisto — yliopisto + ssa
kirja + hylly — kirjahylly — kirjahylly + llä
Viikonpäivät / Дни недели
LUKUTEKSTI 1
Tiina asuu nyt Helsingissä, mutta hän on kotoisin Tampereelta. Hän käy usein Tampereella. Hän matkustaa Tampereelle joka viikko. Hän menee Tampereelle tavallisesti jo perjantaina ja tulee takaisin Helsinkiin sunnuntaina. Lauantaina Tiina on kotona ja käy saunassa, sunnuntaina hän kävelee kaupungilla1. Maanantaina Tiina on taas Helsingissä. Hän menee yliopistoon kello yhdeksän ja tulee yliopistosta kotiin kello seitsemäntoista. Tiistaina Tiina opiskelee kirjastossa. Hän menee kirjastoon kello kymmenen ja tulee kirjastosta kello neljätoista. Keskiviikkona hän on tietokoneluokassa. Torstaina Tiina menee työhön. Hän käy työssä sairaalassa.
Uusia sanoja
olla kotoisin быть родом
olla kotona быть дома
sairaala больница
takaisin назад
usein часто
viikko неделя
SELITYS
1. Падежные формы kaupungissa и kaupungilla различаются по значению. Инессив kaupungissa обозначает ’в городе’, а не в сельской местности (напр.: Asun kaupungissa ’Я живу в городе’). Адессив kaupungilla обозначает центральную часть города, а не окраину (напр.: Käyn kaupungilla ’Я схожу в город’).
LUKUTEKSTI 2
Hajamielinen professori tulee yliopistoon kello yhdeksän. Hän menee hissiin ja hissistä pitkään käytävään. Hän menee saliin numero yksi. Sali on tyhjä. Hän menee saliin numero kaksi. Sali on täynnä. Salissa puhuu toinen professori. Hajamielinen professori tulee nopeasti ulos salista. Nyt hän seisoo käytävässä. Kollega tulee käytävään. Hän sanoo: »Sinä et ole työssä tänään.» Professori menee hissiin, hissistä aulaan, aulasta ulos. Hän kävelee kotiin — toivottavasti.
Uusia sanoja
hajamielinen рассеянный
hissi лифт
käytävä коридор
nopeasti быстро
pitkä длинный
toivottavasti надо надеяться, что
tyhjä пустой
tänään сегодня
täynnä полный
DIALOGEJA
Rautatieasemalla.
Kuulutus: — Pikajuna Helsingistä Pietariin lähtee raiteelta kahdeksan.
— Hei nyt on kiire. Juna lähtee.
— Mihin vaunuun me menemme?
— Vaunuun numero neljä. Se on tässä.
— Hyvä, nopeasti sisään. Missä me istumme?
— Paikka kuusitoista ja kaksikymmentä.
Kuulutus junassa: — Tämä on pikajuna Pietariin. Tervetuloa. Junassa on ravintolavaunu. Hyvää matkaa!
◊
— Mihin sinä matkustat kesälomalla1?
— Menen kai ensin Tampereelle. Marika asuu nykyään siellä. Sitten haluan käydä Tukholmassa. Tukholmasta menen Maarianhaminaan ja sieltä Tallinnaan. Tallinnasta palaan Helsinkiin. Entä sinä, mitä sinä teet?
— Minä haluan etelään. Matkustan Espanjaan.
— Minne siellä?
— Madridiin.
— No, hyvää lomaa.
— Kiitos, samoin.
Uusia sanoja
haluta хотеть
kesäloma летний отпуск
kiire спешка, спешить
kuulutus объявление (звуковое)
lähteä отправляться, пойти, поехать
nykyään теперь, в настоящее время
palata возвращаться
raide колея, рельсовый путь
rautatieasema железнодорожный вокзал
ravintolavaunu вагон-ресторан
sisään внутрь
sitten потом
vaunu вагон
SELITYS
1. Слово loma ’отпуск’ употребляется во внешне-местных падежах, напр.:
— Menen lomalle. — Olen lomalla. — Tulen lomalta.
LUKUSANAT
Числительные
SANANLASKU
Ei oppi ojaan kaada.
Дословно: Учение в канаву не столкнет.
Русский аналог: Учиться всегда пригодится.
HARJOITUKSIA
1. Расскажите, что вы узнали из первого текста о Тине. Составьте вопросы к текстам и ответьте на них. Составьте диалоги, используя слова текстов.
2. Добавьте к словам нужные окончания.
Turistit tulevat hotelli ja menevät suure tavaratalo. Tavarataloon voi mennä Punaise tori sekä Marxinkadu. Turistit ovat museo. Bussi seisoo ulkona. Kun turistit tulevat ulos museo, opas sanoo: »Nyt nousemme bussi, ajamme keskusta ja menemme ravintola.»
3. Дополните диалоги вопросами.
— Olen kotoisin Virosta.
— Asun Tallinnassa.
— Matkustan Moskovaan.
— Keskiviikkona. Kello 20.
4. Ответьте на вопросы по данному образцу.
Malli:
Menettekö tavarataloon? (hotelli)
— Emme mene. Menemme hotelliin.
Tuletko kirjastosta? (tori)
Matkustatteko Pietariin? (Petroskoi)
Opiskeletko englantia? (saksa)
Meneekö bussi hotelliin? (asema)
Menevätkö opiskelijat kielistudioon? (kirjasto)
5. Составьте диалоги, используя данный образец.
— Missä sinä asut?
— Asun Petroskoissa. Entä sinä?
— Minäkin asun täällä.
— Missä sinä olet työssä?
— Koulussa. Entä sinä?
— Minä olen työssä sairaalassa.
— Mihin sinä menet nyt?
— Kotiin.
— Minäkin menen kotiin.
6. Добавьте нужное окончание.
Andrei ja Maria asuvat Moskova Gorkin kadu. He asuvat suure talo. Andrei on työ instituuti. Maria on opettaja. Hän on joka päivä koulu. Hän menee työ aikaisin ja tulee koti myöhään. Andrei tulee työaikaisin. Hän käy kauppatori, syö nopeasti ja menee kirjasto. Kirjasto hän tulee koti myöhään.
7. Поставьте слова в скобках в нужный падеж.
a) Opiskelijat menevät (kielistudio) . Не käyvät (kielistudio) joka päivä. Lauantaina menemme (sauna) . Käymme (sauna) joka lauantai. Tiina matkustaa (Tampere) . Hän käy (Tampere) joka viikko. Insinööri Rantanen menee (baari) . Hän käy (baari) usein.
b) Professori on hajamielinen. Hän menee (tyhjä sali) . Opiskelijat ovat tänään (kielistudio) . Professori tulee ulos (sali) ja kävelee (käytävä) . Onko hän tänään (työ) ? Hän menee (kirjasto) . Opiskelijat eivät ole (kirjasto) . Professori menee (koti) .
8. Составьте свои диалоги по данным образцам.
Malli 1:
— Milloin menet työhön?
— Kello 8.
— Milloin tulet kotiin?
— Kello 18.
Malli 2:
— Mikä viikonpäivä tänään on?
— Perjantai.
— Milloin matkustat Moskovaan?
— Maanantaina.
9. Ответьте на вопросы, используя данные в скобках слова.
Missä sanakirja on? (hylly, tuoli)
Missä kauppatori on? (keskusta, tuo aukio)
Missä Pekka on? (ravintola, stadion, työ)
Mistä sinä tulet? (tori, asema, kielistudio)
Mistä juna saapuu? (Pietari, Suomi, Tampere)
Mihin te olette menossa? (baari, työ, Punainen tori)
Mihin sinä matkustat? (Petroskoi, Novgorod, Lontoo, Geneve)
10. Измените предложения по образцу.
Malli: Tämä on iso sali. — Menen isoon saliin.
Tämä on hyvä baari. Tämä on pieni talo. Tämä on suuri hotelli. Tämä on tyhjä aula. Tämä on pitkä käytävä. Tämä on hiljainen ravintola.
11. Ответьте на вопросы, используя названия дней недели.
Milloin menet kirjastoon?
Milloin olet kielistudiossa?
Milloin käyt kauppatorilla?
Milloin matkustat Pietariin?
Milloin voimistelet?
Milloin nouset myöhään?