Изучаем финский язык с нуля! |
Урок 19
Имперфект пассива
— Milloin Suomi liitettiin Venäjään?
— Vuonna 1809.
◊
— Minä vuonna Suomi julistettiin itsenäiseksi?
— Vuonna 1917.
◊
— Milloin ensimmäinen YYA-sopimus1 Suomen ja Neuvostoliiton välillä solmittiin?
— Vuonna 1948.
Uusia sanoja
julistaa провозглашать, объявлять
PASSIIVIN IMPERFEKTI
Имперфект пассива
Ennen matkustettiin hevosella.
Раньше путешествовали на лошади.
Kilpailijat jaettiin kolmeen sarjaan.
Соперников разделили на три ряда.
Neuvotteluissa sovittiin yhteistyöstä.
На совещаниях договорились о совместной работе.
Uutta oppikirjaa kokeiltiin eri kouluissa.
Новый учебник попробовали в разных школах.
Ensin lattiat imuroitiin ja sitten ne pestiin.
Сначала полы пропылесосили, а потом их помыли.
Näyttely avattiin kuukauden alussa.
Выставку открыли в начале месяца.
Suomi—Neuvostoliitto-Seura2 perustettiin vuonna 1944.
Общество «Финляндия — СССР» основали в 1944.
Miksi minulle ei kerrottu asiasta?
Почему мне не рассказали о деле?
Kirjettä ei viety ajoissa postiin.
Письмо не отнесли на почту вовремя.
Häntä ei haluttu häiritä.
Его не хотелось беспокоить.
Uusia sanoja
kokeilla испытывать
sarja зд.: ряд
SELITYS
- YYA-sopimus = ystävyys-, yhteistyö- ja keskinäinen avunanto-sopimus — договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи
- SNS = Suomi—Neuvostoliitto-Seura — Общество «Финляндия — СССР»
Окончания имперфекта пассива: -ttiin, -tiin; -ttu/-tty, -tu/-ty.
Verbityyppi 1
Infinitiivi | Yks. 1. pers. vartalo | Passiivin imperfekti | ||
1. | sanoa lukea näyttää |
→ sano- → lue- → näytä- |
→ sanottiin → luettiin → näytettiin |
ei sanottu ei luettu ei näytetty |
Verbityypit 2, 3, 4 ja 5
Infinitiivi | Inf. vartalo | Passiivin imperfekti | ||
2. | tuoda viedä |
→ tuo- → vie- |
→ tuotiin → vietiin |
ei tuotu ei viety |
3. | tulla mennä |
→ tul- → men- |
→ tultiin → mentiin |
ei tultu ei menty |
4. | avata herätä |
→ ava- → herä- |
→ avattiin → herättiin |
ei avattu ei herätty |
5. | valita häiritä |
→ vali- → häiri- |
→ valittiin → häirittiin |
ei valittu ei häiritty |
Имперфект пассива имеет окончание -ttiin, -tiin. В глаголах 1 типа к основе 1 лица ед. числа прибавляется -ttiin. При этом конечный гласный основы -a/-ä переходит в -e. В других типах глаголов окончание прибавляется к основе инфинитива. В глаголах 2 и 3 типа окончание -tiin, в глаголах 4 и 5 типа — -ttiin.
Отрицательная форма имперфекта пассива оканчивается на -ttu/-tty или -tu/-ty, которые присоединяются к тем же основам, что и окончания утвердительной формы. Эта форма называется passiivin II (toinen) partisiippi ’второе причастие пассива’.
LUKUTEKSTI
Suomessa järjestetään joka kesä monta suomen kielen ja Suomen kulttuurin kurssia ulkomaalaisille.
Natalia oli viime kesänä kansainvälisellä suomen kielen kurssilla. Hän kertoo, mitä kurssilla tehtiin:
»Kurssilla opiskeltiin kielioppia, luettiin, puhuttiin ja kirjoitettiin suomea, kuunneltiin monta luentoa, keskusteltiin, tehtiin pari pitkää retkeä jne. Iltaisin käytiin tanssimassa tai käveltiin järven rannalla tai istuttiin juttelemassa. Asuntolassa järjestettiin monta illanviettoa. Kaksi kertaa viikossa käytiin saunassa. Aamuisin juostiin uimaan, ennen kuin lähdettiin kouluun.
Kurssin lopussa pidettiin juhla ja kaikille annettiin todistus. Viimeisenä aamuna erottiin asemalla kurssitovereista, itkettiin ja halattiin, luvattiin kirjoittaa usein. Kurssilla saatiin monta hyvää ystävää.»
Uusia sanoja
jutella беседовать
todistus доказательство, свидетельство, удостоверение
DIALOGEJA
— Olitko kesäkurssilla Pietarissa? Sinunhan piti mennä sinne.
— Olin. Olin kuukauden.
— No, millaista siellä oli?
— Kurssi oli tosi hyvä. Siellä harjoiteltiin ääntämistä, keskusteltiin pienissä ryhmissä, kirjoitettiin, tehtiin harjoituksia ja kuultiin monta hyvää luentoa.
— Mitä te teitte vapaa-aikana?
— Meille järjestettiin monta kiertoajelua Pietarissa ja pari pitkää retkeä.
◊
— Luetaanko tämä kirja tällä kurssilla?
— Ei lueta, se luettiin jo viime vuonna.
◊
— Luettiinko tämä kirja viime lukukaudella?
— Ei luettu, se luetaan tänä vuonna.
◊
— Luulin, että konsertissa soitetaan Beethovenia, mutta siellä soitettiin Mozartia.
— Eikö siellä todellakaan soitettu Beethovenia?
◊
— Mistä kokouksessa puhuttiin?
— Siellä käsiteltiin ensi vuoden budjettia.
◊
— Mitä kokouksessa päätettiin?
— Siellä valittiin uusi puheenjohtaja ja sihteeri ja sovittiin jäsenmaksun suuruudesta.
◊
— Kerrottiinko uutisissa olympiakisoista?
— Ei, niistä ei nyt kerrottu mitään.
◊
— Mikä kokous Finlandia-talossa nyt on?
— Nyt siellä on jokin pohjoismainen kongressi. Siellähän järjestetään joka vuosi monta suurta kansainvälistä kokousta. Olitko Helsingissä, kun EY:n ulkoministerikokous järjestettiin?
— En ollut, mutta kuulin siitä. Siitähän puhuttiin ja kirjoitettiin paljon.
Uusia sanoja
kiertoajelu экскурсия (по городу)
käsitellä рассматривать
olympiakisat Олимпийские игры
HARJOITUKSIA
1. Преобразуйте предложения, употребив вместо активной формы глагола пассивную.
Malli:
Työläiset aloittivat työvuoron kello 8. — Työvuoro aloitettiin kello 8. Arkkitehdit esittelivät lehdessä uuden suunnitelman. — Lehdessä esiteltiin uusi suunnitelma.
Ulkoministerit pitivät Genevessä tärkeän kokouksen. Lehti julkaisi uutiset etusivulla. Opiskelijat järjestivät asuntolassa illanvieton. Kuoro esitti illanvietossa uuden laulun. Opas jakoi matkustajille paikkaliput. Me palautimme kirjat kirjastoon. Myyjä avasi kioskin kello 9 ja sulki sen kello 17.
2. Ответьте на вопросы отрицательно.
Malli:
Kutsuttiinko lääkäri? — Ei kutsuttu.
Lähetettiinkö kirje eilen? Annettiinko sinulle todistus? Tarjottiinko siellä kahvia? Opeteltiinko siellä uimaan? Poltettiinko siellä nuotiota? Kuunneltiinko siellä musiikkia? Tanssittiinko siellä joka ilta? Luvattiinko huomiseksi kaunista säätä?
3. Поставьте слова, данные в скобках, в имперфект пассива.
Juri oli kesällä leirillä. Hän kertoi kavereilleen, mitä siellä (tehdä) . Leirillä oli hauskaa. Aamulla (nousta) aikaisin ja (juosta) kilpaa järvelle uimaan. Sitten (voimistella ja syödä) aamiainen. Aamupäivällä (retkeillä) usein ja (tutustua) luontoon. Iltapäivällä (leikkiä, pelata) jalkapalloa tai lentopalloa ja (järjestää) kilpailuja. Iltaisin (onkia) järven rannalla tai (soudella) veneellä. Joskus (istua) nuotion ympärillä ja (laulaa) .