Изучаем финский язык с нуля! |
Урок 2
Отрицательная форма глагола
Инфинитив и типы глаголов
— Anteeksi, puhutteko Te venäjää?
— En puhu, valitettavasti.
— Voitteko sanoa, kuka puhuu venäjää?
— Hetkinen. Tuo rouva puhuu vähän venäjää.
Uusia sanoja
kuka кто
rouva госпожа (форма обращения к женщине)
valitettavasti к сожалению
Я в университете.
Я не в университете.
Ты студент.
Ты не студент.
Он тут.
Он не тут.
Мы сегодня дома.
Мы сегодня не дома.
Вы часто здесь.
Вы не часто здесь.
Они в Финляндии.
Они не в Финляндии.
KIELTEINEN VERBI
Отрицательная форма глагола
olla
olen → ole-
en ole
et ole
ei ole
emme ole
ette ole
eivät ole
asua
asun → asu-
en asu
et asu
ei asu
emme asu
ette asu
eivät asu
puhua
puhun → puhu-
en puhu
et puhu
ei puhu
emme puhu
ette puhu
eivät puhu
kysyä
kysyn → kysy-
en kysy
et kysy
ei kysy
emme kysy
ette kysy
eivät kysy
Отрицательная форма глагола образуется из отрицания ei, которое изменяется по лицам, и основы спрягаемого глагола. Основу глагола получим, отбросив окончание 1 лица.
KIELTEINEN KYSYMYS
Отрицательный вопрос
enkö minä ole
etkö sinä ole
eikö hän ole
emmekö me ole
ettekö te ole
eivätkö he ole
enkö puhu
etkö puhu
eikö hän puhu
emmekö puhu
ettekö puhu
eivätkö he puhu
В отрицательном вопросе вопросительная частица присоединяется к отрицательному глаголу. Подлежащее стоит между отрицательным и основным глаголом.
— Hei, oletko sinä suomalainen?
— Ei, en ole. Minä olen ruotsalainen.
— Ai, mutta sinä puhut suomea.
— Puhun vähän, mutta aika huonosti1. Oletko sinä suomalainen?
— Ei, en ole. Minä olen venäläinen.
— Puhutko sinä ruotsia?
— En puhu.
— Asutko sinä Suomessa?
— Ei, en asu. Minä asun Virossa. Opiskeletko sinä suomea?
— Ei, en opiskele. Entä sinä?
— Joo, minä opiskelen suomea Helsingissä.
◊
— Hei, kuka sinä olet?
— Anteeksi?
— Ai, etkö sinä puhu suomea?
— Puhun, mutta aika huonosti. Voitko puhua hitaasti1?
— Voitko sanoa, missä Senaatintori on? Vai etkö sinä asu täällä?
— Ei, en asu.
— Anteeksi.
— Ei se mitään.
SELITYS
1. Из прилагательного можно образовать наречие с помощью суффикса -sti:
millainen? — huono ’плохой’, hidas ’медлительный’; miten?/kuinka? — huonosti ’плохо’, hitaasti ’медленно’.
INFINITIIVI JA VERBITYYPIT
Инфинитив и типы глаголов
Глаголы в финском языке делятся на пять типов спряжения. Тип глагола можно определять, напр., по окончанию инфинитива. Некоторые глаголы имеют только одну основу (гласную), однако большинство глаголов имеет две основы (гласную и согласную).
Tyyppi 1 а/ä
asua, puhua, seisoa, laulaa, istua, kysyä, etsiä
Основа инфинитива и основа презенса (настоящего времени) одинаковые. Основу получим, отбросив окончание инфинитива a/ä.
В 3 лице ед. числа личным окончанием является такой же гласный, как конечный гласный основы (т. е. конечный гласный основы удлиняется).
Tyyppi 2 dа/dä
juoda, saada, voida, tuoda, syödä, käydä, viedä
Основа инфинитива и основа презенса одинаковые. Основу получим, отбросив окончание da/dä. В 3 лице ед. числа нет личного окончания.
Tyyppi 3 la/lä, na/nä, ra/rä, (s)ta/(s)tä
olla, opiskella, tulla, luulla, panna, mennä, surra, nousta, pestä
Основу инфинитива получим, отбросив окончание la/lä, na/nä, ra/rä, (s)ta/(s)tä. Основу презенса получим, прибавив к основе инфинитива e. Личное окончание 3 лица ед. числа e.
Tyyppi 4 tа/tä
osata, haluta, siivota, herätä
Основу инфинитива получим, отбросив окончание ta/tä, а основу презенса получим, прибавив к основе инфинитива a/ä. В 3 лице ед. числа нет личного окончания, если основа инфинитива оканчивается на a/ä. В других глаголах этого типа окончание 3 лица ед. числа a/ä (cp.: hän osaa — hän siivoaa).
Tyyppi 5 itа/itä
sijaita, valita, häiritä
Основу инфинитива получим, отбросив окончание инфинитива ta/tä. Основу презенса получим, прибавив к основе инфинитива tse. Окончание 3 лица ед. числа e.
Глаголы 4 и 5 типа кроме гласной основы имеют также и согласную основу, оканчивающуюся на -t. Она выступает, напр., в отрицательном имперфекте (см. урок 14), в императиве мн. числа (см. урок 17) и в некоторых других формах.
◊
— Anteeksi, mutta etkö sinä ole Tiina Rantanen.
— Olen.
— Minä olen Galina Surikova. Etkö muista.
— Nyt muistan. Hauska nähdä.
— Niin on.
◊
— Anteeksi, voitteko sanoa, missä posti on?
— Menette vain suoraan eteenpäin. Se on tuolla oikealla.
— Kiitos.
◊
— Anteeksi, saanko istua. Onko tämä paikka vapaa?
— Olkaa hyvä. On se vapaa.
— Kiitos.
◊
— Kuka on tuo poika, joka laulaa?
— Hän on Pekka, Pekka Nieminen.
— Hän laulaa hyvin.
— Niin. Hän opiskelee Sibelius-akatemiassa.
Uusia sanoja
eteenpäin вперед
hitaasti медленно
huonosti плохо
hyvin хорошо
istua сидеть
laulaa петь
muistaa помнить
oikealla справа
poika мальчик
posti почта
ruotsalainen швед/шведка
suoraan прямо
täällä здесь, тут
vapaa свободный
Viro Эстония
LUKUTEKSTI 1
Tiina nousee aikaisin. Kello on kuusi. Tiina voimistelee, käy suihkussa, syö ja juo. Tiina on opiskelija. Hän opiskelee yliopistossa venäjää ja englantia. Hän käy kurssilla joka päivä ja istuu usein kirjastossa tai tietokoneluokassa.
Sunnuntaina Tiina ei nouse aikaisin eikä1 opiskele. Sunnuntaina hän menee ulos. Hän kävelee metsässä.
Tiina ei vielä puhu hyvin venäjää, mutta hän puhuu oikein hyvin englantia ja ruotsia. Hän puhuu myös vähän ranskaa ja saksaa, mutta huonosti.
Uusia sanoja
joka каждый
juoda пить
kello часы
kuusi зд.: шесть
kävellä ходить
käydä ходить
luokka класс
mennä идти
metsä лес
päivä день
suihku душ
sunnuntai воскресенье
syödä есть
tietokone компьютер
ulos наружу
vielä еще
voimistella заниматься (физкультурой)
SELITYKSIÄ
1. eikä = ja ei
Союз ja не может стоять перед отрицательной формой глагола, вместо него к глаголу присоединяется частица kä: enkä, etkä, eikä, emmekä, ettekä, eivätkä.
En puhu saksaa enkä ranskaa. ’Я не говорю ни по-немецки, ни по- французски.’
LUKUTEKSTI 2
Minä olen Petri. Asun Helsingissä Karjalankadulla. Se ei ole ihan keskustassa, asunto on pieni yksiö: huone, keittiö ja kylpyhuone. Minä opiskelen yliopistossa matematiikkaa. Minä puhun englantia ja huonosti ruotsia. Olen myös työssä pienessä tietokonefirmassa.
Nousen aamulla tavallisesti kello seitsemän. Käyn suihkussa. Syön, juon ja pesen astiat. Kello yhdeksän olen jo kurssilla. Istun kurssilla kolme tuntia. Sitten opiskelen kirjastossa. Illalla käyn kuntosalilla, ennen kuin menen kotiin.
Torstaina ja perjantaina en ole kurssilla, vaan työssä. Olen työssä, että saan vähän lisärahaa. Opintotuki ei ole kovin suuri.
Uusia sanoja
astiat посуда
asunto квартира
ennen kuin прежде чем
huone комната
ihan совсем, совершенно
illalla вечером
keittiö кухня
kolme три
kovin очень, изрядно
kuntosali спортивный зал
kylpyhuone ванная комната
lisärahaa дополнительные деньги
perjantai пятница
pestä мыть
pieni маленький/маленькая
saada получать
seitsemän семь
tavallisesti обычно
torstai четверг
tunti зд.: час
työ работа
vaan а, но
yhdeksän девять
yksiö однокомнатная квартира, однушка
Vastakohtia / Антонимы
DIALOGEJA
— Anteeksi, saanko häiritä?
— Joo. Ole hyvä.
— Osaatko sanoa, onko tämä kone rikki?
— Ai, eikö se toimi?
— Ei, tai ehkä minä teen jotain väärin.
— No, jos minä katson. Kyllä tämä varmaan on rikki. Tuolla on toinen tietokone. Se toimii varmasti.
— Kiitos.
◊
— Anteeksi, missä täällä on mikroluokka1?
— Tuolla, toinen ovi oikealla.
— Onkohan siellä myös printteri2?
— Joo, on.
— Kiitos.
Uusia sanoja
häiritä беспокоить
jotain что-нибудь
katsoa смотреть
kone аппарат, машина
ovi дверь
printteri принтер
siellä там
tehdä делать
toimia работать
toinen другой
varmaan вероятно, определенно
väärin неправильно
SELITYKSIÄ
- Слово mikro употребляется в значении ’микрокомпьютер’ и ’микроволновая печь’.
- Слово printteri ’принтер’ употребляется в разговорной речи, официальное название прибора tulostin или kirjoitin.
HARJOITUKSIA
1. Составьте вопросы к тексту, задайте их своему собеседнику.
2. Добавьте к глаголам окончания. Составьте подобные диалоги.
— Ole sinä suomalainen?
— E ole. Ole venäläinen.
— Puhu sinä suomea?
— Puhu vähän. Opiskele suomea.
— Missä sinä opiskele suomea?
— Opiskele suomea Petroskoissa.
3. Ответьте на вопросы (утвердительно или отрицательно).
Oletteko Те opiskelija? Asutteko Moskovassa? Asutteko suuressa talossa? Oletteko Te uusi täällä? Opiskeletteko suomea? Missä me nyt olemme? Kuka täällä puhuu suomea? Puhuuko hän suomea hyvin?
4. Ответьте отрицательно.
Asutko Helsingissä? Puhutko venäjää? Opiskeletko musiikkia? Lautatko usein? Oletko ahkera opiskelija? Istutko usein kirjastossa? Puhutko paljon? Nousetko aikaisin? Syötkö myöhään? Käytkö kurssilla joka päivä? Voimisteletko aamulla? Käveletkö usein metsässä?
5. Поставьте глагол в форму презенса индикатива.
Ari ja Mark (asua) Pietarissa. He (opiskella) yliopistossa. Ari (opiskella) ahkerasti venäjää. Hän (puhua) hyvin englantia ja ruotsia. Mark (ei, puhua) suomea eikä englantia. Hän (laulaa) hyvin. Ari ja Mark (istua) joka päivä kirjastossa. He (syödä) usein yliopistolla. Sunnuntaina he (nousta) myöhään. He (ei, voimistella) sunnuntaina. He (syödä, juoda ja mennä) ulos. Sunnuntaina he (ei, käydä) kirjastossa.
6. Сделайте по образцу. Употребите слова с противоположным значением.
Malli: Oletko väsynyt? — Ei, en ole. Olen pirteä.
Näetkö hyvin? Syötkö paljon? Käytkö kirjastossa usein? Puhutko suomea hyvin? Menetkö sisään? Nousetko aikaisin? Asutko kaukana?