Урок 2. Диалог 1
Hùng gặp Angela trên chuyến bay từ Nga đến Việt Nam
Хунг встречает Анжелу во время полёта (досл.: на рейсе) из России во Вьетнам
HÙNG: Chào chị.
ANGELA: Chào anh. Anh tên là gì?
HÙNG: Tôi tên là Hùng. Rất vui được gặp chị.
ANGELA: Tôi tên là Angela. Rất vui được gặp anh.
Словарь
trên на
chuyến bay полёт, рейс
từ из
Nga Россия
đến к, в
Việt Nam Вьетнам
chào привет, здравствуй(те)
chị ты (ровесник женского пола)
tên имя
là быть, есть (to be*)
gì что, какой, как
tôi я
rất очень
vui радостный, весёлый, счастливый
được иметь возможность
* là соответствует английскому глаголу ‘to be’. В русском же языке он отсутствует.
Приветствие
Использование ‘chào’ для приветствия
Примеры:
Chào chị.
Привет; здравствуй(те) (к ровеснику женского пола)
Chào chị Anna.
Приветствие к ровеснику женского пола по имени Анна
Chào anh Andrew.
Приветствие к ровеснику мужского пола по имени Андрей
Примечание: Chào может означать как приветствие, так и прощание. За ним следуют имя или способ обращения, или и то, и другое.
Использование вопросительного слова ‘gì’
Anh tên là gì?
Как тебя зовут? (муж.)
Tên chị là gì?
Как тебя зовут? (жен.)
Примечание: вопросительное слово “gì” всегда стоит в конце предложения. Также можно говорить и “anh tên”, и “tên anh”; “anh tên” звучит немного более формально.
Упражнение. Вы гуляете по улицам Ханоя и встречаете вьетнамцев. Представьтесь, как показано в первом примере:
1. Anna (Анна)
2. Peter (Пётр)
3. Mary (Мария)
4. Nicole (Николь)
5. Tim (Тимофей)
Присоединяйтесь к телеграм-каналу @lingust и: