Урок 4
Фонетика:
Дифтонги [ɔu] и [y·u]. Согласные [ŋ] [ʃ].
Тема: Het gezin. Семья.
Речевые образцы:
Hoe oud bent u? – Сколько вам лет? Ik ben ... jaar oud. – Мне ... лет. Wat is uw naam? – Как Вас зовут? Mijn naam is ... . – Меня зовут ... . Формы благодарности: Dank u (je). Niets te danken. – Спасибо. Не стоит благодарности. Hoe gaat het met u? Hoe maakt u het? – Как поживаете? Формы вежливости. Обращение: Meneer, mevrouw, juffrouw. – Господин, госпожа. Формы вежливости при знакомстве: Mag ik ... voorstellen? Aangenaam kennis te maken. – Разрешите представить ...? Приятно познакомиться. Профессия: Wat bent u? – Кто вы (по профессии)?
Грамматика:
Притяжательные местоимения. Спряжение глагола zijn – «быть» в настоящем времени. Употребление артикля при указании профессии. Вопросительные местоимения wie, wat, wiens и конструкция van wie? Множественное число существительных с -eren. Числительные 13-19.
Гласные [o·] [ɔ]
[ɔu] | ou, ouw au, auw |
Дифтонг [ɔu] состоит из краткого открытого ударного [ɔ] и краткого безударного [u], произносимых в одном слоге. При произнесении [ɔu] речевые органы плавно переходят от артикуляционной позиции [ɔ] к позиции для [u]. Примечание: Непонятно, почему тут такое объяснение, и почему в аудио неправильно произносят, но запомните, что [ɔu] = /ɑu/. | oud de vrouw nauw |
[w] произносится лишь между гласными: de vrouw – de [vrɔu] vrouwen [vrɔuwǝn] |
Произнесите: [ɔ] [u] [ɔu]
Написание слов с дифтонгом [ɔu] необходимо запомнить.
Упражнение 1. Прослушайте и повторите, прочтите. Следите, чтобы первый звук произносился открыто и кратко, а второй – кратко, но менее четко. Обратите внимание на буквенное обозначение дифтонга:
[ɔu] = /ɑu/
oud
koud
zout
goud
mouw
touw
bouw
vrouw
nauw
blauw
gauw
jouw
Упражнение 2. Прослушайте и прочтите:
[ɔ]
zot
mot
hot
[u]
zoet
moet
hoed
[ɔu] = /ɑu/
zout
mout
hout
Упражнение 3. Прочтите следующие слова. Помните, что в буквенном обозначении дифтонга [ɔu] через -ouw, -auw [w] читается лишь в позиции между двумя гласными:
bouw
mouw
blauw
bouwen
mouwen
blauwe
vrouw
nauw
vrouwen
nauwe
Упражнение 4. Прочтите и выучите следующие слова:
mevrouw госпожа (при обращении к замужней женщине)
juffrouw госпожа (при обращении к молодой женщине; также – для детей в детском саду для обращения к их воспитательнице и для учеников начальных классов школы – для обращения к их учительнице – существует также разговорный сокращенный вариант в этих обоих случаях – juf)
oud старый
Упражнение 5. Прочтите:
Goedemorgen, mevrouw Dijkstra.
[ɣu·jǝ'mɔrɣǝ mǝvrɔu↘dɛikstra]
Образец 1: Прочтите и запомните:
Hoe↘oud bent u?
Ik ben negentien jaar oud.
Сколько вам лет?
Мне 19 лет.
Дифтонг [y·u]
[y·u] | uw | [y·u] долгий дифтонг состоит из полудолгого, напряженного ударного [y·] и краткого безударного [u]. При произнесении [y·u] артикуляционная установка для полудолгого [y·] переходит в установку для краткого [u]. | uw ruwe |
[w] произносится лишь в позиции между двумя гласными. |
Произнесите: [y] [u] – [y·u], [y] [u] – [y·u], [y] [u] – [y·u]
Упражнение 6. Прослушайте и повторите, прочтите. Следите, чтобы [y·] в дифтонге был напряженным и полудолгим, а [u] открытый и краткий:
[y·u]
ruw
zwaluw
Упражнение 7. Прочтите следующие слова. Помните, что [w] в буквенном обозначении дифтонга [y·u] читается только в позиции между двумя гласными:
uw
ruw
uwe
ruwe
duw
zwaluw
duwen
zwaluwen
Упражнение 8. Прочтите и выучите:
uw (Uw) ваш (-а, -е, -и)
Образец 2: Прочтите и запомните:
(Как Ваша фамилия?)
(Bakker, Dirk Bakker)
(Баккер, Дирк Баккер)
Согласный [ŋ]
[ŋ] | ng n перед k |
[ŋ] носовой сонорный звук. При произнесении [ŋ] язык находится в положении как при [k], но воздух проходит через носовую полость, как при [n]. Кончик языка прижат к нижним передним зубам. | lang hangen dank |
Произнесите: [ŋ] [ŋ] [ŋ]
Упражнение 9. Прослушайте, повторите, прочтите. Следите за монолитностью звука [ŋ]. Обратите внимание на буквенное обозначение [ŋ] и [ŋk]:
[ŋ]
[ŋk]
lang
bang
rang
gang
vinger
hangen
vangen
jongen
bank
klank
rank
dank
danken
drank
Образец 3: Прочтите и запомните:
danken благодарить
Graag gedaan.
В некоторых случаях: Geen dank. – Не за что.
Graag gedaan. – если дословно, то "охотно сделал(а)"; то есть этот вариант "не стоит благодарности" годится только в том случае, если вас благодарят за что-то вами сделанное.
Упражнение 10. Прочтите и запомните:
Goed, dank u (je).
Спасибо, хорошо.
Упражнение 11. Прочтите и выучите диалоги:
1.
— Goedemorgen, meneer Jansen!
Hoe gaat het met u?
— Goed, dank u.
2.
— Goedemiddag, mevrouw de Wit!
Hoe maakt u het?
— Heel goed, dank u.
Упражнение 12. Составьте подобные диалоги, включив новых собеседников:
Meneer van den Berg. Mevrouw Hermans. Juffrouw ter Meulen.
Согласный [ʃ]
[ʃ] | sj | [ʃ] палатализованный согласный, напряженнее русского [щ] в слове «щи». При произнесении [ʃ] кончик языка приподнят и образует щель у альвеол (передней части твердого нёба). Губы вытянуты вперед, воздух как при [s] направлен к середине передних зубов. | de sjaal het meisje |
Произнесите: [ʃ] [ʃ] [ʃ]
Упражнение 13. Прослушайте, повторите, прочтите. Следите за напряженностью [ʃ]:
[ʃ]
dasje
doosje
glasje
jasje
meisje
sjaal
zusje
wasje
Liesje
Упражнение 14. Прочтите словосочетания со спряжением глагола zijn (быть) в настоящем времени. Обратите внимание на ассимиляцию звуков:
ik ben [ig'bɛn]
jij bent [jǝ'bɛnt]
u bent [y·'bɛnt]
hij is [hɛ'is]
zij is [zɛ'is]
wij zijn [wɛ'zɛin]
jullie zijn [jyli'zɛin]
u bent [y·bɛnt]
zij zijn [zɛ'zɛin]
Упражнение 15. Произнесите:
[ʌ] hun, zuster
[y·] student, studeren, universiteit, Utrecht, aangenaam kennis te maken
ТЕКСТ
HET GEZIN
Dit is meneer Van Dam. Dit is zijn vrouw mevrouw Van Dam. Meneer en mevrouw Van Dam hebben twee kinderen, een jongen en een meisje. Dit is hun zoon. Hij heet Jan. Dit is hun dochter. Zij heet Ria. Jan is de broer van Ria. Ria is de zus van Jan. Jan is negen jaar oud. Hij gaat al naar school. Hij is leerling. Ria is nog klein. Zij is pas vijf. Meneer Van Dam werkt op een kantoor. Zijn vrouw werkt niet.
Wat doen de ouders en de kinderen? De vader en de moeder zitten op de sofa en kijken televisie. Jan zit aan de tafel en leert zijn les. Ria speelt. Wie is er nog meer in de kamer? Dat is Piet, de neef van meneer Van Dam. Piet is student. Hij studeert aan de universiteit in Utrecht. Meneer Van Dam heeft familie in Utrecht.
ДИАЛОГ
— Goedemorgen, meneer van Dam!
— Goedemorgen, meneer Dijkstra!
— Mag ik u mijn gezin voorstellen?
Dit is mijn (m’n) vrouw Maria.
Dit is onze zoon Jan.
Dit is onze dochter Ria.
Dit is mijn neef Piet.
— Aangenaam kennis te maken.
Слова и выражения к тексту
de dochter, -s дочь
de familie, -s семья (родственники)
gaan (naar) идти (куда-л.); naar school gaan ходить в школу (учиться в школе)
het gezin, -nen семья (жена, муж, дети)
de jongen, -s мальчик
het kantoor, -toren контора, бюро, офис; op een kantoor werken работать в учреждении
kijken (naar) смотреть (на что-л.)
de leerling, -en ученик
leren (in de school) 1. учить 2. учиться (в школе)
de man, -nen мужчина, муж
het meisje, -s девочка, девушка
de moeder, -s мать
de neef, neven - двоюродный брат
de nicht, -en - двоюродная сестра
het neefje, -s – племянник
het nichtje, -s – племянница
nog еще
pas только (во временном значении)
de school, scholen школа
spelen играть
de student, -en студент
de studente, -n (-s) студентка
studeren (aan de universiteit) учиться (в университете)
de televisie (de TV [dǝte·ve·) телевидение; televisie/TV kijken смотреть телевизор
de universiteit, -en университет
de vader, -s отец
voorstellen знакомить, представлять
de vrouw, -en женщина, жена
wie кто
de zoon, zonen сын
de zus, -sen (het zusje, -s) сестра (сестричка)
aangenaam kennis te maken приятно познакомиться
Грамматические пояснения к тексту
1. Притяжательные местоимения
Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
1 | mijn | – мой, моя, мое, мои | onze | – наш, наша, наши |
ons (род het) | – наше | |||
2 | jouw | – твой, твоя, твое, твои | jullie | – ваш, ваша, ваше, ваши |
Uw (uw) | – Ваш, Ваша, Ваше, Ваши | Uw (uw) | – Ваш, Ваша, Ваше, Ваши | |
3 | zijn | – его | hun | |
haar | – ее | hun (haar) | – их | |
zijn | – его (род het) | hun |
Обратите внимание на несовпадение рода существительных в нидерландском и русском языках:
ons gezin – наша семья
ons huis – наш дом
На русский язык притяжательные местоимения нидерландского языка часто переводятся при помощи местоимения «свой».
Отрицание ставится после существительного с притяжательным местоимением, напр.: Dat is mijn krant niet.
Сравните при противопоставлении: Dat is niet mijn, maar zijn krant.
2. Спряжение глагола zijn
Единственное число
Множественное число
ik ben
jij bent
U bent, is
hij, zij, het is
wij zijn
jullie bent, zijn
U bent, zijn
zij zijn
3. При обозначении профессии или специальности артикль не употребляется, напр.: Piet is student.
Сравните при употреблении с определением: Piet is een goede student.
4. Местоимение wie употребляется в значении кто?, напр.:
Wie bent u? – Ik ben Jan van Dam.
В вопросе о профессии какого-либо лица стоит вопросительное местоимение wat, напр.:
Wat is hij? – Hij is student.
Wat bent u? – Ik ben leraar (student).
Вопросительное местоимение wiens употребляется в значении чей?, напр.:
Wiens broer is Jan? – Чей брат Ян?
В разговорном нидерландском языке вместо wiens употребляется конструкция van wie, которая ставится после существительного, обозначающего лицо или предмет, о принадлежности которого спрашивается, напр.:
De broer van wie is Jan?
Рекомендуется запомнить именно этот вариант, т.к. вопросительное местоимение wiens в разговорном языке употребляется редко.
5. Ряд существительных среднего рода образуют множественное число с помощью окончания -eren, напр.:
het kind – de kinderen
het lied – de liederen
het blad – de bladeren
6. Числительные 13 – 19 образуются из соответствующего простого числительного и числительного tien (10), напр.:
zestien (16), achttien (18)
Запомните:
dertien (13) – сравните с drie
veertien (14) – сравните с vier
Упражнения
16. Измените предложения по следующему образцу:
Ik heb een tas.
– Dat is mijn tas.
1. Je hebt een boek.
2. U hebt een krant.
3. Hij heeft een zoon.
4. Zij heeft een kind.
5. Wij hebben tijdschriften.
6. Jullie hebben leerboeken.
7. Ze hebben kinderen.
17. Закончите предложения:
- Ik ga naar school.
- Ik kijk televisie.
- Ik studeer aan de universiteit.
18. Употребите местоимения ons, onze:
Wij zitten in de kamer. – Dit is onze kamer.
- Wij kijken naar het huis. Dit is huis.
- Daar staat een meisje. Dit is dochter.
- Hier speelt de jongen. Dit is kind.
19. Измените предложения, следуя образцу:
Hij schrijft een brief aan de moeder. – Hij schrijft een brief aan zijn moeder.
- Hij schrijft een briefkaart aan de zus.
- Jullie schrijven een brief aan de ouders.
- Je speelt met de zusjes en broers.
- Wij gaan naar de universiteit.
- De ouders kijken naar de kinderen.
20. Проставьте притяжательные местоимения по образцу:
Wij lezen boeken.
- Hij heeft een boek in hand.
- Ik kijk naar dochter.
- U kijkt naar leraar.
- Jij leest boek.
- Marie staat bij stoel.
- Annie gaat naar school.
21. Употребите предложения во множественном числе, согласно образцу:
Ik schrijf mijn brief.
– We schrijven onze brieven.
1. Ik lees mijn boek.
2. Ze is in haar kamer.
3. Hij kijkt naar zijn zoon.
4. De jongen leert zijn les.
5. Jij leest jouw tijdschrift.
22. Образуйте единственное число, следуя образцу:
Wij kijken naar onze kinderen. – Ik kijk naar mijn kind.
- Wij lezen onze boeken.
- Jullie lezen jullie kranten.
- De leerlingen leren hun lessen.
- De meisjes studeren aan de universiteiten.
23. Ответьте на вопросы, употребив притяжательное местоимение «свой, своя, свое, свои»:
- Ik lees mijn brief. En hij?
- Zij spreekt met haar leraar. En wij?
- De ouders lezen in hun kamer. En hun dochter?
- Jullie gaan naar jullie school. En hij?
- Wij kijken naar onze zoon. En jij?
24. Задайте вопросы собеседнику. Употребите в ответах отрицание, согласно образцу:
Is dat uw stoel?
– Nee, dat is mijn stoel niet.
1. Is dat uw kamer?
2. Is dat haar kind?
3. Is dat ons woordenboek?
4. Is dat zijn school?
5. Is dat onze krant?
6. Zijn dat onze leerboeken?
7. Zijn dat uw kranten?
25. Скажите по-нидерландски (устно):
1. Это ее брат. Это мой отец. Это наша дочь. Это их комната. Это наша книга. Это его письмо.
2. Это ваш журнал? Нет, это не мой журнал. Это твоя сестра? Нет, это не моя сестра. Это его (ее) сестра.
26. Переведите на нидерландский язык:
- Она пишет письмо (своей) матери.
- Мы смотрим на (своего) ребенка.
- Она читает (свою) книгу.
- Ученик разговаривает со (своим) учителем.
- Они учат (свои) уроки.
- Мы идем в (свой) университет.
27. Выполните упражнение, согласно образцу:
Hier zit een meisje. – Wat is haar naam? – Haar naam is Annie.
- Daar staat een man.
- Je spreekt met een jongen.
- Daar komt een vrouw.
- U hebt een zus.
- Hij heeft twee kinderen.
28. Ответьте на вопросы:
- Wat is uw naam?
- Wat is zijn naam?
- Wat is haar naam?
- Wat is jouw naam?
- Wat zijn hun namen?
29. Ответьте на вопросы по образцу:
Wie bent u? – Ik ben Wladimir Petrow.
- Wie ben jij? – Ik Irina Smirnowa.
- Wie is hij? – Hij Jan Willems.
- Wie is zij? – Zij Marie Dekker.
- Wie zijn jullie? – We Piet en Nel Jansen.
- Wie bent u? – We Wim Bakker en Jan Dekker.
- Wie zijn zij? – Zij Jasper en Arnold Ridder.
30. Дополните предложения, следуя образцу. Обратите внимание на отсутствие артикля:
Wat bent u? – Ik ben student.
student, studente
leraar, lerares
arbeider, arbeidster (рабочая)
boer, boerin (крестьянка)
leerling, leerlinge
31. Образуйте вежливую форму, согласно образцу:
Jij bent nog in de stad. – U bent (is) nog in de stad.
- Jij bent al op school.
- Jij bent nog hier.
- Jij bent al daar.
32. Ответьте на вопросы:
1. Wie bent u? (Wat is uw naam?) 2. Wat bent u? 3. Waar bent u? 4. Wie is hij? (Wat is zijn naam?) 5. Wat is hij? 6. Waar is hij? 7. Wie ben jij? (Wat is jouw naam?) 8. Wat ben jij? 9. Waar ben jij? 10. Wie zijn zij? (Wat is hun naam?) 11. Wat zijn zij? 12. Waar zijn zij?
33. Спросите вашего собеседника, как его зовут, кто он по профессии. Как зовут его родителей, чем они занимаются?
34. Поставьте вопросы с вопросительными словами wie?, wat?, waar? к следующим предложениям. Задайте их вашему собеседнику:
- Meneer Jansen is leraar.
- Dit is Jan Ridder. Hij is student.
- Mevrouw de Wit is in haar kamer.
35. Задайте вопросы и ответьте на них по образцам:
а) Wiens broer is Jan? – Jan is haar broer.
б) Van wie is Jan de broer? – Jan is de broer van Ria.
- Wiens ouders komen in de kamer?
- De ouders van wie komen in de kamer?
- Wiens zoon leert op school?
- De zoon van wie leert op school?
- De vader van wie is meneer van Dam?
- Wiens moeder is mevrouw van Dam?
36. Ответьте в утвердительной и отрицательной форме:
Bent u student? – Ja, ik ben student. – Nee, ik ben geen student.
- Bent u leraar?
- Bent u studente?
- Ben jij student?
37. Выполните упражнение по образцу. Задайте вопросы собеседнику:
U bent leraar.
– Bent u leraar?
1. Jij bent student.
2. Wim is student.
3. Jullie zijn studenten.
4. Zij is studente.
5. Zij zijn leraren.
38. Сделайте упражнение, согласно образцу:
De zus is niet groot.
– Zij is nog klein.
1. De broer is niet groot.
2. Zijn neef is niet groot.
3. Mijn kinderen zijn niet groot.
4. Haar nicht is niet groot.
5. De jongens zijn niet groot.
6. Het meisje is niet groot.
39. Сделайте упражнение, согласно образцу:
Is de kamer groot? – Ja, die is heel groot. – Nee, die is niet groot.
- Is de tafel breed?
- Is het gezin groot?
- Is de kamer licht?
- Is het raam breed?
40. Выполните упражнение по образцу:
Jan werkt. Wat doet u? – Ik werk ook.
- De vader leest. Wat doet de moeder?
- Henk schrijft. Wat doen Jan en Wim?
- Het meisje speelt. Wat doet de jongen?
- Ria gaat naar school. Wat doet Annie?
- U studeert aan de universiteit. Wat doet zij?
41. Употребите во множественном числе:
Het kind is nog klein.
– De kinderen zijn nog klein.
1. Het kind is al groot.
2. Het kind is nog op school.
3. Het kind gaat al naar school.
4. Het kind speelt in de kamer.
5. Het kind zit aan de tafel.
42. Просчитайте от 1 до 19 (устно).
43. Ответьте на вопрос, употребив числительные от 1 до 19:
Hoeveel boeken hebt u? – Ik heb één boek. Ik heb twee/drie, ... negentien boeken.
44. Скажите и напишите по-нидерландски:
7, 13, 3, 14, 4, 1, 15, 18, 11, 12, 10, 3, 9, 16, 5, 8, 17, 6, 15, 2, 16
45. Продиктуйте номера телефонов:
297.114 241.15.33 082.457 433.95.86 020.17.60
Скажите свой номер телефона.
46. Ответьте на вопросы по образцу:
Hoe oud is uw zoon? Is hij al twaalf jaar? – Ja, hij is al twaalf. – Nee, hij is nog geen twaalf.
- Hoe oud is uw dochter? Is zij al tien jaar?
- Hoe oud is uw neef? Is hij al zeven jaar?
- Hoe oud is uw nicht? Is zij al elf jaar?
- Hoe oud is de zoon van meneer Dijkstra? Is hij al achttien jaar?
- Hoe oud is de dochter van mevrouw de Wit? Is zij al veertien jaar?
- Hoe oud is de neef van meneer Jansen? Is hij al negentien jaar?
- Hoe oud is de nicht van mevrouw Dekker? Is zij al vijftien jaar?
47. Спросите вашего собеседника по-нидерландски, есть ли у него (его сестры, брата) дети и сколько им лет (сыну, дочери, племяннику, племяннице).
48. Скажите и напишите по-нидерландски:
1. У господина и госпожи де Вит двое детей – мальчик и девочка. Брат и сестра играют в комнате. Отец и мать смотрят телевизор. 2. Яну семь лет. Он уже ходит в школу. Он сидит за столом и учит урок. 3. Это моя племянница Анна. Ей восемнадцать лет. Она студентка. Она учится в университете в Санкт-Петербурге. У меня там родственники. 4. Здравствуйте, госпожа де Вит. Как Вы поживаете? Спасибо, хорошо.
49. Ответьте на вопросы к тексту:
1. Hoeveel kinderen hebben meneer en mevrouw van Dam? 2. Hoe heet hun zoon? 3. Hoe heet hun dochtertje? 4. Hoe oud is Jan? 5. Gaat hij al naar school? 6. Heeft Jan broers? 7. Heeft hij zusjes? 8. Hoe heet zijn zusje? 9. Is Ria groot? 10. Hoe oud is zij? 11. Wat doen de ouders? 12. Waar zit Jan? Wat doet hij? 13. Wat doet Ria? 14. Hoe heet de neef van meneer van Dam? 15. Wat is hij? 16. Waar studeert Piet? 17. Waar heeft meneer van Dam familie?
50. Ответьте на вопросы:
1. Is uw gezin groot? 2. Hoe heet uw moeder? Hoe oud is zij? 3. Hoe heet uw vader? Hoe oud is hij? 4. Hebt (heeft) u broers en zusjes? Hoe heten ze? 5. Hebt u neven en nichten? Hoe heten ze? 6. Hoe heet uw vrouw (uw man)? Hoe oud is zij (hij)? 7. Hebt (heeft) u kinderen? Hoe heten zij? Hoe oud zijn ze?
Задайте подобные вопросы вашему собеседнику.
51. У вашего собеседника сестра и два брата. Спросите, как их зовут.
52. У вашего знакомого сын и дочь. Скажите, пожалуйста, как их зовут и сколько им лет.
53. Племяннику (племяннице) вашего собеседника уже 7 лет. Спросите, ходит ли он (она) в школу.
54. Инсценируйте ситуации:
а) Вы встречаете господина Дейкстра. Поздоровайтесь с ним. Узнайте, как он поживает.
б) Вы встречаете госпожу Дейкстра, здороваетесь с ней и знакомите ее с вашим товарищем (матерью, отцом, женой, сыном, дочерью).
в) К вам приходит ваш(-а) знакомый(-ая). Вы здороваетесь, спрашиваете, как дела, знакомите гостя (гостью) со своей семьей.
г) Преподаватель знакомится со студентами. Он здоровается, называет свою фамилию и имя, спрашивает, как зовут студентов.
55. Прочтите текст. Переведите его для себя на русский, а затем расскажите о Яне и его семье на нидерландском языке:
Meneer Jansen is leraar. Jan is leerling. Hij is dertien jaar oud. De ouders van Jan (zijn vader en moeder) wonen in Amsterdam. Jan is hun enig kind. Hij heeft geen broers of zusjes. De grootvader en de grootmoeder van Jan leven nog. Zij zijn de ouders van zijn moeder. De grootouders wonen in de buurt van Rotterdam. De ouders van zijn vader leven niet meer. Jan heeft ook een oom. Dat is de broer van zijn moeder. De oom van Jan woont met zijn vrouw, zoon en dochter op een dorp. De neef van Jan heet Karel en de nicht Bea.
Слова к тексту
enig единственный
de grootvader дед
de grootmoeder бабушка
leven жить
de buurt: in de buurt недалеко
de oom дядя
het dorp деревня