Изучаем турецкий язык с нуля! |
Урок 18. Система сложных времен
Словарь урока
bayılmak - падать в обморок, обожать что-л., кого-л.
endişeli - беспокойный
görünmek - выглядеть
güç - сила
hafif - легкий, легко
itfaiyeci - пожарный
kesilmek - быть отрезанным
kocaman - огромный
преследовать кого-л.
kuyruk - хвост
sedir - тахта, софа
sigara içmek - курить
söndürmek - тушить (пожар)
uğraşmak - работать над чем-л.
yalnızca - только
yangın - пожар
В турецком языке помимо простых времен (настоящее время, два прошедших времени - категорическое и субъективное, будущее категорическое время и настоящее-будущее время) существуют сложные времена, возникшие в результате слияния аффиксов двух времен. Специфической чертой сложных времен турецкого языка является тот факт, что они используются в рассказе (для рассказа) о событиях прошлого.
Определенный имперфект (-yordu)
Определенный имперфект - это сложная форма, появившаяся в результате соединения аффиксов двух времен - настоящего на -yor и прошедшего на -dı.
Формой определенного имперфекта обозначаются длительные действия, имевшие место в прошлом. Турецкий определенный имперфект соответствует русскому несовершенному виду. Он показывает действие в его развитии, действие, которое совершалось в определенный момент прошлого.
- Dün akşam ders çalışıyordum. - Вчера вечером я учил уроки.
- Hastayken hiç yemek yemiyordum. - Когда я болел, я ничего не ел.
- Tatilde televizyon izlemiyor muydun? - На каникулах ты не смотрел телевизор?
Формы определенного имперфекта могут использоваться
если говорящий выражает удивление какому либо событию прошлого, о котором он не знал или имел иные сведения
если говорящий в своей фразе выражает оттенок az kalsın «чуть было не...», az daha «еще бы чуть-чуть и...»
Gözlerime inanamıyorum. Sen sigara içiyor muydun? - Я не верю своим глазам! Разве ты курил?
Ayağım kaydı. Az kalsın düşüyordum. - Я поскользнулся и чуть было не упал.
O kadar korktum ki, az daha bayılıyordum. - Я так испугался, что чуть (еще бы чуть-чуть и упал) не упал в обморок.
Упражнение 18.1. Напишите предложения в утвердительной форме определенного имперфекта.
- Çok uzaklardan hafif bir ses geliyor.
- Murat Bey balık tutuyor.
- Çocuklar parkta oynuyorlar.
- Fuat İstanbul’a gitmek istiyor.
- Beni çok üzüyorsun.
- İtfaiyeciler yangını söndürüyor.
- O okuduğunu anlamıyor.
- Onun davranışlarını izleyen annesi gülümsüyor.
- Mehmet, sofadaki sedire uzanmış kitap okuyor.
- Annem senin döneceğini daha geç sanıyor.
Упражнение 18.2. Напишите предложения в отрицательной форме определенного имперфекта.
- Güneşin doğuşunu seyrediyordum.
- Adresinizi biliyordum.
- Babam salonda radyoyu tamir ediyordu.
- Bu adamı daha önce tanıyordum.
- Alime kendi kendine gülümsüyordu.
Упражнение 18.3. Напишите предложения в вопросительной форме определенного имперфекта.
- Ahmet piyano çalmayı (bilmek)?
- Sen okulunu (sevmek)?
- Siz tatilde bilgisayar (oynamak)?
- Liz endişeli (görünmek)?
- Biz İstanbul’a gitmeyi (planlamak)?
Упражнение 18.4. Задайте вопрос в форме определенного имперфекта.
- Evet, Salim gazete satıyordu.
- Turgut sinemada film seyrediyordu.
- Kapıya çok hızlı vuruyordu.
- Kitapları küçük Ali yırtıyordu.
- Evden dışarı çıkmıyorduk.
Упражнение 18.5. Напишите предложения в форме определенного имперфекта.
- Arkadaşlarım elektrikler kesildiği zaman ders çalış.
- Ahmet kaza yaptı. Ama arabayı hiç de hızlı sür.
- Ben derslerime geçen yıl bu kadar önem ver.
- Dün bu saatlerde seni bekl.
- Siz koleje gelmeden önce Türkçe bil?
- Ben öğrenciyken hiç yaramazlık yap.
- Beni çağırdığınızda ben uyu.
- Babam gazete okurken annem kahvaltı hazırl.
- Öğretmen ders anlatırken ben başka şeyle uğraş.
Упражнение 18.6. Составьте предложения.
- film / arkadaşım / seyretmek / sinema
- beklemek / seni / parkta / ben
- kütüphane / okumak / öğrenciler / kitap
- polis / kovalamak / hırsız / dün gece / rüya
- alışveriş / annem / çarşı / yapmak
- odada / Ali / kitap / okumak
- sinemaya / Mehmet / gitmek / akşam
- yazmak / şiir / Ayşe / okulda
Редупликация (удвоение) имен
В турецком языке имена существительные и прилагательные могут подвергаться редупликации, т.е. удвоению с целью повышения эмоциональной силы слова. Различают частичную и полную редупликации.
Полная редупликация встречается, если удвоенные имена существительные образуют словосочетание с наречным оттенком в значении:
- Adım adım ilerliyorlar. - Они продвигаются шаг за шагом.
- Kenti sokak sokak dolaştı. - Он обошел весь город улица за улицей.
- Ablam avaz avaz bağırdı: «...» - Сестра с воплем закричала «...»
Имеет место и удвоение имени прилагательного, что указывает на повышенную степень признака:
- Bebek kokusunu çeke çeke uzun uzun kokladım. - Вдыхая в себя запах ребенка, я долго - предолго нюхала.
- Garip garip sesler çıkarttılar. - Они издавали странные - престранные звуки.
Многие отглагольные прилагательные, удваиваясь, получают наречное значение.
Ablam şaşkın şaşkın yüzüme baktı. - Старшая сестра изумленно смотрела мне в лицо.
Прилагательные может разделять вопросительная частица mı:
Hava ayaz mı ayaz. - Погода холодная - прехолодная. (Ну и холодная погода!)
Частичной редупликации подвергаются только имена прилагательные.
Приведем некоторые из них:
Bembeyaz - белый-белый
Simsiyah - черный-черный, пречерный
Yemyeşil - зеленый-зеленый
Kapkara - пречерный
Kıpkırmızı - краснейший
Sapsarı - желтый-прежелтый
Masmavi - синий-синий
tertemiz - чистый-пречистый, чистейший
taptaze - свеженький-пресвеженький
bomboş - совершенно пустой
upuzun - длинный-предлинный
dopdolu - преполненный
kupkuru - сухой-пресухой
yepyeni - новенький
yapyalnız - одна-одинёшенька
- Yollar bomboştu. - Дороги были пустые - препустые.
- Yalnızca upuzun kuyruklarını sallıyorlar. - Только машут длинными - предлинными хвостами.
- Öyle güçlü ki, koskoca dağları bile taşıyabiliyor. - Он такой сильный, что даже может таскать огромные горы.
Неопределенные прилагательные
Особенность этой группы слов состоит в том, что все рассматриваемые ниже формы, за исключением последней, должны употребляться вместе с именем существительным, являясь в таком контексте определением для него.
1. bazı - «некоторые»
- Bazı çiçekler çok güzel kokuyor. - Некоторые цветы очень хорошо пахнут.
- Babam bana bazı günler para veriyor, bazı günler hiç para vermiyor. - В некоторые дни отец дает мне деньги, в некоторые совсем не дает.
2. bütün - «весь», «всё» в значении «целый, полностью»
- Bütün çiçekler güzeldir. - Все цветы красивые.
- Bütün elmalar kırmızı değil. Bazı elmalar yeşildir. - Не все яблоки красные. Некоторые зеленые.
3. birkaç - «несколько»
Эта форма употребляется всегда с именем существительным, стоящем только в единственном числе.
- Sizinle birkaç dakika konuşabilir miyim? - Я могу поговорить с вами несколько минут?
- Birkaç ay sonra tatile gideceğim. - Через несколько месяцев я уезжаю на каникулы.
4. biraz - «немного»
- Beni biraz bekler misin? - Ты меня немного подождёшь?
- Biraz dinlenelim. - Давайте немного отдохнем.