Изучаем турецкий язык с нуля! |
Урок 7. Падежи
Словарь урока
akşam - вечер
anahtar - ключ
aramak - 1. искать, 2. звонить
asker - солдат
balık - рыба
biber - перец
beğenmek - одобрять, нравиться
bekletmek - заставлять ждать
binmek - садиться (на автобус, поезд и т.д.)
bisiklet - велосипед
bugün - сегодня
bulmak - находить
çabuk - быстро
çağırmak - звать
çalışkan - трудолюбивый, старательный
el - рука
fayda - польза, выгода
getirmek - приносить
hatırlamak - помнить, вспоминать
her şey - все
hırsız - вор
hiçbir şey - ничего
hoşlanmak - нравиться
izin almak - спрашивать разрешения
izin vermek - разрешать
kalkmak - вставать
kalmak - оставлять
kara - черный
kızmak - злиться, сердиться
kibrit - спички
kirletmek - загрязнять
kolay - легкий, легко
koymak - ставить, класть
lokanta - ресторан
lütfen - пожалуйста
miras - наследство
misafir - гость
nefret etmek - ненавидеть
oturmak - 1. садится-сесть-сидеть 2. жить
öğretmek - учить (кого-л.)
özlemek - тосковать, скучать
para - деньги
renk - цвет
resim - рисунок
rica - просьба
rica etmek - просить
sarımsak - чеснок
silmek - вытирать
soru - вопрос
şey - вещь
takip etmek - преследовать
tamir etmek - ремонтировать
tanımak - знать, быть знакомым, узнавать
taşınmak - переезжать, переселяться
tatlı - сладкий, сладость
tebeşir - мел (школьный)
tiyatro - театр
uçak - самолёт
vermek - давать
yaklaşmak - приближаться, подходить
yavru - детеныш
yeni - новый
zor - трудный, трудно
Падежи имён
Лингвисты турецкого языка различают 8 падежей.
- основной падеж (= винительный неоформленный)
- дательный падеж
- местный (предложный падеж)
- исходный падеж
- винительный (оформленный) падеж
- творительный падеж
- родительный падеж
- падеж, выражающий точку зрения, единый, похожий взгляд на что-либо
Некоторые из падежей почти полностью соответствуют русским падежам по значению, некоторые не имеют аналогий в русском языке и представляют собой особые формы.
Конечно, глагольное управление (т.e. зависимость употребления того или иного падежа после определенного глагола) в турецком языке является своеобразным, не всегда соответствует русскому и запоминается, уточняется в процессе работы над языком.
Главное, что необходимо запомнить, приступая к изучению падежной системы:
1) Если словосочетание, к которому необходимо присоединить аффикс какого-либо падежа, представляет собой изафет, то используется интерфикс (вставочная буква) n, а затем следует окончание нужного падежа:
2) Порядок следования аффиксов в слове таков: если необходимо выразить множественность предметов, то сначала располагаются аффиксы множественности (-lar, -ler), затем следуют аффиксы притяжательности (-m, -n, -sı, -mız, -nız, -ları) и только за ними идут падежные аффиксы.
Öğrenci + ler + iniz + e - вашим студентам
Arkadaş + lar + ım + la - с моими друзьями
Винительный падеж
Основное значение винительного падежа в турецком языке совпадает с русским: прямой объект, на который направлено действие глагола. Винительный падеж отвечает на вопросы Kimi? - «Кого?», Neyi? - «Что?». В турецком языке различают два винительных падежа: первый называют неоформленным (неопределенным), основным, так как имя существительное не получает никаких аффиксов и употребляется в той форме, в которой слово появляется в словаре, второй называют оформленным (определённым). Он оформляется аффиксами -ı, -i, -u, -ü после согласных и -yı, -yi, -yu, -yü после гласных.
Винительный неоформленный используется, если объект, на который переходит действие, является единичным и неопределенным. В этом случае в турецком языке используется слово bir, выполняющее роль неопределенного артикля.
O bir kitap okuyor. - Он читает (какую-то) книгу.
Винительный оформленный падеж используется всегда, если:
1) в роли прямого объекта выступает имя собственное, т.е. винительный падеж указывает на предметы определенные:
Dün Ahmet’i gördüm. - Вчера я видел Ахмета.
İstanbul’u çok seviyorum. - Я очень люблю Стамбул.
2) имя, обозначающее прямой объект, имеет аффикс принадлежности или выражается личным или указательным местоимением.
Arkadaşlarını gördüm - Я видел твоих друзей.
Onu bekliyorum. - Я жду его.
Şu kitabı istiyorum. - Я хочу вон ту книгу.
Упражнение 7.1. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.
Личные местоимения, присоединяя к себе аффикс винительного падежа, имеют следующий вид:
Ben - beni Sen - seni O - onu |
Biz - bizi Siz - sizi Onlar - onları |
Упражнение 7.2. Напишите предложения, присоединяя аффиксы винительного падежа.
Дательный падеж
Общее значение дательного падежа в турецком языке в целом соответствует значению в русском:
1) адресат, к которому направлено действие, отвечает на вопрос Kime? «кому?», «к кому?»
2) Дательный падеж в турецком языке также обозначает конечный пункт движения и отвечает на вопрос Nereye? «куда?»
Дательный падеж в турецком языке оформляется аффиксами -a, -e, если существительное оканчивается на согласный (например, okul+a = okula, ev+e = eve) и аффиксами со вставочной буквой y, если имя существительное оканчивается на гласный (например, masa + уа= masaya, üniversite + уе = üniversiteye).
Kime kitabı veriyorsun? - Кому ты даешь книгу?
Babama kitabı veriyorum. - Я даю книгу отцу.
Bugün kime gidiyorsun? - К кому ты сегодня идёшь?
Bugün Ali’ye gidiyorum. - Сегодня я иду к Али.
Nereye gidiyorsun? - Куда ты идешь?
Okula gidiyorum. - Я иду в школу.
Личные местоимения ben и sen, присоединяя аффикс дательного падежа меняют гласный в корне.
Ben - bana Sen - sana O - ona |
Biz - bize Siz - size Onlar - onlara |
Упражнение 7.3. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.
Упражнение 7.4. Напишите предложения, присоединяя аффиксы дательного падежа.
Исходный падеж
Исходный падеж в турецком языке означает исходный пункт движения, действия и отвечает на вопрос Nereden? «откуда?», Kimden? «(от) кого?», Neden? «от чего?», «почему?». Исходный падеж оформляется аффиксами -dan / -den после гласных и звонких согласных и -tan / -ten после глухих согласных.
Nereden geliyorsun? - Откуда ты идёшь?
Piknikten geliyorum. - Я иду (возвращаюсь) с пикника.
О okuldan çıktı. - Он вышел из школы.
Ben köpekten korkuyorum. - Я боюсь собак. (досл.: Я боюсь от собаки.)
Означает: «Я боюсь опасности, агрессии, негативного воздействия, исходящего от собаки».
Личные местоимения, принимая аффикс исходного падежа, выглядят следующим образом:
Ben - benden Sen - senden O - ondan |
biz - bizden siz - sizden onlar - onlardan |
Упражнение 7.5. Напишите предложения, присоединяя аффиксы исходного падежа.
Сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями
Некоторые значения русского творительного падежа в турецком языке передает сочетание послелога ile с именами существительными и местоимениями. Послелог ile обычно пишется отдельно от слова, однако, очень часто можно встретить и его краткую форму -la, -le после согласных и -yla, -yle после гласных, пишущуюся слитно со словом. При присоединении послелога ile к вопросительным местоимениям получаем вопросы Ne ile «(с) чем?», Kiminle «(с) кем?».
Рассмотрим значения, которые передаются послелогом ile:
1) выступает в качестве средства передвижения
Ben okula otobüs ile (otobüsle) gidiyorum. - Я езжу в школу на автобусе (автобусом)
2) орудие действия
Kalem ile (kalemle) mektup yazıyorum. - Я пишу письмо ручкой.
3) значение совместности
- Kiminle tatile gidiyorsun? - С кем ты едешь на каникулы?
- Ailemle. - Со своей семьей.
- Kiminle konuşuyorsun? - С кем ты разговариваешь?
- Babamla konuşuyorum. - Я разговариваю с отцом.
Личные местоимения при присоединении послелога ile имеют следующий вид:
Ben - benimle Sen - seninle O - onunla |
biz - bizimle siz - sizinle onlar - onlarla |
Упражнение 7.6. Напишите предложения, присоединяя послелог ile.
Родительный падеж
Родительному падежу турецкого языка соответствуют конструкции, рассматриваемые в уроке 6 и называемые притяжательный изафет.
Если зависимым словом является неодушевленное существительное, то задается вопрос Neyin?, если же одушевленное - вопрос Kimin?
Neyin? Neyin sayfası?
Defterin sayfası
Kimin? Kimin arabası?
Öğretmenin arabası
Упражнение 7.7. Напишите предложения, присоединяя аффиксы родительного падежа.
- Kalem renk.
- Onlar kitaplar.
- Kedi yavru.
- Ahmet ev.
- Ev bahçe.
- Dedem şapka.
- Ali’ çanta.
- Kapı kol.
Словообразовательный аффикс -ca
Словообразовательный аффикс -ca, -ce (-ça, -çe) в турецком языке имеет несколько значений.
1. Присоединяясь к прилагательным, он несколько усиливает обозначаемое ими качество.
güzel - güzelce - красивый - довольно красивый, весьма красивый
büyük - büyükçe - большой - довольно большой
2. В сочетании с прилагательными и существительными, этот аффикс образует качественные наречия.
güzelce yazdı - он превосходно написал
açıkça söylemek - откровенно (честно) говоря
gizlice girdi - тайно вошла
çocukça yaptı - он сделал по-детски (как ребенок)
3. Присоединяясь к существительным, аффикс -ca образует наречия с отсылочно-сопоставительным значением, отвечающие на вопрос Nasıl? «как?». Такие наречия будут переводиться на русский язык с помощью предлога «по». Этим наречиям соответствует по смыслу сочетание имени существительного со сравнительным союзом gibi («как»).
insan - insanca - insan gibi
человек - по-человечески - как человек
asker - askerce - asker gibi
солдат - по-солдатски - как солдат
4. Если аффикс -ca примыкает к личным местоимениям, то в этом случае он передает точку зрения говорящего и отвечает на вопрос Kimce? «по чьему (мнению)?»
Ben - bence по-моему
Sen - sence по-твоему
O - ona göre по его (ее) (мнению)
biz - bizce по-нашему
siz - sizce по-вашему
onlar - onlarca по их (мнению)
Sence İstanbul güzel mi? - По-твоему Стамбул красивый?
Bence Ali çalışkan değil. - По-моему Али нетрудолюбивый.
Синонимами рассматриваемых форм будут являться следующие:
5. Показатель -ca может передавать орудное значение и переводиться на русский язык формой творительного падежа
binlerce - тысячами
saatlerce - часами
ТЕМА: Кем вы работаете? Ne iş yapıyorsunuz?
Упражнение 7.8. Прочитайте диалог. Составьте рассказ о вашей семье.
— Merhaba Sadık!
— Merhaba Emre!
— Sadık, senin kaç kardeşin var?
— Bir kız, bir erkek kardeşim var.
— Onlar öğreniyorlar mı yoksa çalışıyorlar mı?
— Kızkardeşim ilkokulda ikinci sınıfta okuyor, erkekkardeşim ise bir şirkette muhasebecelik yapıyor.
— Peki, baban ne iş yapıyor?
— O çalışmıyor, o emekli.
— Annen de çalışmıyor mu?
— Hayır, o çalışıyor.
— Meslegi ne?
— O hemşire. Kendi işini çok seviyor, o yüzden hâlâ çalışmayı devam ediyor.
— Çok güzel! Senin iyi bir ailen var.
Упражнение 7.9. Сопоставьте высказывания.
Упражнение 7.10. Прочитайте названия профессий. Расскажите, где работают эти люди и что они делают на работе.
Doktor, öğretmen, aşçı, tamirci, avukat, müdür, sekreter, polis, ressam
Упражнение 7.11. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
Ertürk Bey bir okulda Türkçe öğretmendir. O öğrencilere Türkçe öğretiyor. Ertürk Bey 26 yaşındadır. O, sabah saat 8:00’ de evden çıkıyor. 8:30 derse giriyor. Sınıfta 15 öğrenci var. Öğrenciler çok çalışkanlar. Onlar Türkçe’yi çabuk öğreniyorlar. Ertürk Bey öğrencilerini çok seviyor. Öğrenciler de Ertürk Bey’yi çok seviyorlar. Öğrenciler derste kitap okuyorlar, alıştırma yapıyorlar, yazı yazıyorlar ve konuşuyorlar. Öğrenciler Türkçe dersini çok seviyorlar. Diyorlar ki, Türkçe öğrenmek çok kolay.
- Ertürk Bey nerede çalışıyor?
- Ertürk Bey ne iş yapıyor?
- Ertürk Bey kaç yaşındadır?
- Sınıfta kaç öğrenci var?
- Öğrenciler derste ne yapıyorlar?
- Türkçe dersi zor mu?
- Öğrenciler Türkçe dersini seviyorlar mı?
Верны или нет следующие высказывания? Если да, напишите «doğru»(«правильно»), если нет - «yanlış» («неправильно»)
- Ertürk Bey öğretmendir.
- Ertürk Bey işe otobüsle gidiyor.
- Ertürk Bey saat 8:30 evden çıkıyor.
- Öğrenciler çok tembeller.
- Türkçe dersi çok kolay.
- Öğrenciler Ertürk Bey’yi çok seviyorlar.
Основ- ной падеж |
Вини- тельный падеж |
Датель- ный падеж |
Предлож- ный падеж |
|
Окончания | — | -(y)i, -(y)ı, -(y)u, -(y)ü |
-(y)a, -(y)e |
-da, -de, -ta, -te |
Вопросы | Kim? Ne? |
Kimi? Neyi? |
Kime? Nereye? |
Kimde? Nerede? |
Личные место- имения |
Ben Sen O Biz Siz Onlar |
Beni Seni Onu Bizi Sizi Onları |
Bana Sana Ona Bize Size Onlara |
Bende Sende Onda Bizde Sizde Onlarda |
Указа- тельные место- имения |
Bu Şu O Bunlar Şunlar Onlar |
Bunu Şunu Onu Bunları Şunları Onları |
Buna Şuna Ona Bunlara Şunlara Onlara |
Bunda Şunda Onda Bunlarda Şunlarda Onlarda |
Исход- ный падеж |
Сочетание послелога -ile с сущ. и мест. |
Аффикс -ca, -ce |
Роди- тельный падеж |
|
Окончания | -dan, -tan, -den, -ten |
-ile, -yla, -yle |
-ca, -ce, -ça, -çe |
-(n)in, -(n)ın, -(n)un, -(n)ün |
Вопросы | Kimden? Nereden? |
Kiminle? Ne ile? |
Kimce? Nece? Nasıl |
Kimin? Neyin? |
Личные место- имения |
Benden Senden Ondan Bizden Sizden Onlardan |
Benimle Seninle Onunla Bizimle Sizinle Onlarla |
Bence Sence Ona göre Bizce Sizce Onlarca |
Benim Senin Onun Bizim Sizin Onların |
Указа- тельные место- имения |
Bundan Şundan Ondan Bunlardan Şunlardan Onlardan |
Bununla Şununla Onunla Bunlarla Şunlarla Onlarla |
Bunun Şunun Onun Bunların Şunların Onların |