Изучаем латинский язык с нуля! |
Урок 1
Первое склонение, ед. ч. Первое спряжение
Nulla regula [est] sine exceptione.
Нет правила без исключения.
Имена существительные в латинском языке делятся на пять склонений в зависимости от конечных звуков основы. В соответствии с принадлежностью к тому или иному склонению они принимают различные падежные окончания.
Для случайно попавших на сайт: латинский алфавит и правила чтения представлены в предыдущем уроке.
Первое склонение, -a, singularis
К первому склонению относятся существительные и прилагательные, основа которых оканчивается на -a; поэтому его можно также называть склонением -a. К нему принадлежат существительные женского рода, которые в nom. sing. имеют окончание -a, в gen. sing. — ae, напр.: schola, scholae — школа, школы; villa, villae — вилла, виллы. Сюда относится также небольшая группа существительных мужского рода, обозначающих мужскую профессию или принадлежность к какой-либо народности (решающим является естественный признак, связанный со значением слова); напр.: poēta, poētae — поэт; agricŏla, agricŏlae — земледелец; Persa, Persae — перс.
Чтобы правильно определить, к какому склонению относится существительное, необходимо его выписывать и заучивать в двух падежах — именительном и родительном, напр.: schola, scholae; toga, togae; Roma, Romae
Приводим образец склонения существительного с прилагательным I склонения в единственном числе. Обратите внимание на характерный для латыни порядок слов, где прилагательное стоит обычно после существительного:
Singularis | ||
Nom. | puellă pulchră красивая девушка |
amīcă bonă хорошая подруга |
Gen. | puellae pulchrae | amīcae bonae |
Dat. | puellae pulchrae | amīcae bonae |
Асc. | puellam pulchram | amīcam bonam |
Abl. | puellā pulchrā | amīcā bonā |
Voc. | puellă pulchră | amīcă bonă |
NB (nota bene! — обрати внимание, запомни хорошо!)
1. Ablatīvus имеет окончание -а̄ (а долгое), nominatīvus и vocatīvus — -ă (a краткое).
2. Прежде чем приступить к переводу предложений, следует запомнить, что подлежащее всегда стоит в именительном падеже:
Мать хвалит служанку. — Mater ancillam laudat.
Девочка (находится) в школе. — Puella in scholā est.
В этих предложениях русская и латинская конструкции полностью совпадают: подлежащее стоит в именительном падеже.
Теперь сравните следующие фразы:
родительный
nominatīvus
Девочки нет в школе.
Есть много рабынь.
Puella in scholā non est.
Multae ancillae sunt.
Здесь латинские личные конструкции заменяются при переводе на русский язык безличными, латинский nominativus заменяется родительным падежом; буквальный перевод: «девочка не есть в школе», «есть многие рабыни» — не соответствует нормам русского языка.
3. Если сказуемое в предложении именное составное, т. е. состоит из вспомогательного глагола esse и именной части, выраженной именем существительным или прилагательным, то именная часть в латинском языке всегда стоит в именительном падеже, т. е. согласуется с подлежащим:
Puella bona est.
Syra ancilla est.
Девочка — хорошая.
Сира — служанка.
При переводе латинский nominativus сохраняется, если вспомогательный глагол стоит в настоящем времени: «Рабыня несчастна», «Туллия (есть) подруга Юлии». Если вспомогательный глагол стоит в прошедшем или будущем времени, именная часть сказуемого переводится творительным падежом: «Туллия была (будет) подругой Юлии».
4. Сказуемое в большинстве случаев стоит в конце предложения; начиная перевод, нужно сначала найти сказуемое, затем подлежащее и лишь после этого присоединить к ним остальные члены предложения. Например: Terentia ancillam vocat. Сказуемое — vocat зовет; спрашиваем: кто зовет? — и ищем nominativus — Terentia: Теренция зовет. Следующий вопрос: кого зовет? ancillam (acc.) рабыню. Перевод всего предложения: «Теренция зовет рабыню». Обратите внимание на различия в порядке слов:
Словарь (для перевода)
puella, ае девочка
Romāna, ае римская
est есть, является
matrōna, ае женщина, госпожа
mater мать
filia, ае дочь
amīca, ае подруга
vocat зовет
tunĭca, ае туника
nova, ае новая
da дай
quo куда
propĕras спешишь, идешь
rogat спрашивает
silva, ае лес
in (с acc.) в
cum (с abl.) с (с кем, с чем)
cum amīcā с подругой
propĕro иду, спешу
respondet отвечает
quo propĕras куда идешь?
(in silvam propĕro иду в лес)
quo-cum propĕras с кем идешь?
(cum amīca propĕro иду с подругой)
Tullia, Iulia, Aemilia, Terentia — имена римлянок; Syra — имя рабыни, служанки
Переведите:
Tullia puella Romāna est. Terentia matrōna Romāna est. Terentia mater Tulliae est. Iulia, Aemiliae filia, Tulliae amīca est. Terentia Syram vocat: «Syra! Tulliae tunĭcam novam da!» «Quo propĕras, Tullia?» — Syra rogat. «In silvam cum amīcā propĕro», — respondet Tullia.
Первое спряжение. Основа -a
Infinitivus
— неопределенная форма
vocā-re
— звать
Praesens indicativi activi Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога |
||
Лицо | Singularis | Pluralis |
1. | voco — я зову | vocā-mus — мы зовем |
2. | voca-s — ты зовешь | vocā-tis — вы зовете |
3. | voca-t — он, она зовет | voca-nt — они зовут |
Imperativus — повелительное наклонение | ||
voca! — зови! | vocā-te! — зовите! |
В тексте мы встретили несколько глаголов в различных формах: propĕras — ты идешь; rogat — она спрашивает; da — дай. Их общим признаком является гласный -а, который указывает на принадлежность глаголов к одной группе спряжения, а именно к I спряжению. Первое спряжение включает в себя глаголы, основа которых оканчивается на гласный -ā. Принадлежность глагола к тому или иному спряжению мы определяем по гласному звуку, который стоит перед суффиксом неопределенной формы. Во всех четырех спряжениях этим суффиксом является -re; если его отбросить, остается основа глагола, напр.: vocā-re — звать; rogā-re — спрашивать; properā-re — идти, спешить.
NB
Повелительное наклонение имеет формы только 2-го лица. В singularis представлена чистая основа: voca! propĕra! roga!
Запомните личные окончания глагола. Эти окончания употребляются для всех спряжений почти во всех временах:
Singularis | Pluralis | |
1. 2. 3. |
-о -s -t |
-mus -tis -nt |
Присоединяйтесь к телеграм-каналу @lingust и: