Изучаем корейский язык с нуля! |
Сравнительная и превосходная степень. Союз "и"
24. Предложения типа "Я послал письмо родителям". 저는 부모에게 편지를 보냈습니다. Чонын пумоеге пхёнджирыль понэссымнида.
Частица –에게 (еге) обозначает адресат какого-либо действия ("кому?").
Упражнения
저는 부모에게 편지를 보냈습니다. | Я послал родителям письмо. |
민규는 할아버지에게 의자를 주었습니다. | Мингю дал дедушке стул. |
그분은 부인에게 오렌지 주스를 주었습니다. | Он дал супруге апельсиновый сок. |
그 여자는 저에게 엽서를 보냈습니다. | Она послала мне открытку. |
철수는 영희에게 지우개를 주었습니다. | Чхольсу дал Ёнхи ластик. |
저는 친구에게 녹음기를 주었습니다. | Я дал другу магнитофон. |
학생은 선생님에게 노트를 주었습니다. | Ученик дал учителю тетрадь. |
종업원은 저에게 소주 한 잔을 주었습니다. | Официант дал мне стакан соджу. |
Дополнительные слова
의자 | стул |
부인 | супруга |
오렌지 주스 | апельсиновый сок |
엽서 | открытка |
지우개 | ластик |
녹음기 | магнитофон |
노트 | тетрадь |
종업원 | официант |
소주 | соджу (корейский алкогольный напиток) |
한잔 | один стакан |
25. Предложения типа "Я получил от родителей письмо". 저는 부모에게서 편지를 받았습니다. Чонын пумоегесо пхёнджирыль падассымнида.
Частица –에게서 (егесо) имеет значение "от кого-то".
Упражнения
저는 부모에게서 편지를 받았습니다. | Я получил письмо от родителей. |
그분은 낯선 사람에게서 선물을 받았습니다. | Он получил от незнакомого человека подарок. |
민규는 형에게서 면도를 받았습니다. | Мингю получил от старшего брата бритву. |
영희는 남자 친구에게서 꽃을 받았습니다. | Ёнхи получила от бой-фрэнда цветы. |
저는 조부모에게서 선물로 강아지를 받았습니다. | Я получил от бабушки и дедушки в подарок щенка. |
그 여자는 저에게서 접시를 받았습니다. | Она получила от меня тарелку. |
그 동물들은 정부에게서 보호를 받습니다. | Эти животные получают защиту со стороны правительства. |
그분은 친구에게서 오디오 테이프를 받았습니다. | Он получил от друга аудио-кассету. |
Дополнительные слова
낯선 사람 | незнакомый человек | |
면도 | бритва | |
남자 친구 | бой-фрэнд | |
꽃 | цветок | |
조부모 | бабушка и дедушка | |
강아지 | щенок | |
접시 | тарелка | |
동물 | животное | |
정부 | правительство | |
보호 | защита | |
오디오 테이프 | аудио-кассета | |
26. Предложения типа "Отец подарил мне книгу". 아버지는 저에게 책을 선물해 주었습니다. Абоджинын чоеге чхэгыль сонмурхэ чуоссымнида.
Конструкция "2 основа глагола + глагол 주다 (чуда)" используется для обозначения того, что действие совершается в чьих-то интересах. Если вы делаете что-то в интересах своего собеседника, то вместо 주다 (чуда) используется его вежливый аналог 드리다 (тырида) "преподносить".
Упражнения
아버지는 저에게 책을 선물해 주었습니다. | Отец подарил мне книгу. |
저를 기다려 주십시오. | Подождите меня. |
저것을 보여 주십시오. | Покажите мне вон ту вещь. |
전화 번호를 써 주십시오. | Напишите мне номер телефона. |
한국말을 가르쳐 드립니다. | Я буду учить вас корейскому языку. |
백화점에 가 드립니다. | Я схожу в универсам (ради вас). |
맥주 한 병을 사 주십시오. | Купите мне бутылку пива. |
이 본문을 번역해 주십시오. | Переведите мне этот текст. |
Дополнительные слова
보이다 | показывать | |
전화 번호 | номер телефона | |
백화점 | универсам | |
한 병 | одна бутылка | |
본문 | текст | |
번역하다 | переводить | |
27. Предложения типа "Я выше, чем Минсу". 저는 민수보다 키가 더 큽니다. Чонын Минсу пода кхига то кхымнида.
Сравнение образуется с помощью двух частиц: 보다 (пода) "по сравнению с кем-то" и 더 (то) "больше".
Упражнения
저는 민수보다 키가 더 큽니다. | Я выше, чем Минсу. |
이 나무는 저 나무보다 더 높습니다. | Это дерево выше, чем вон то. |
두만강은 한강보다 더 깊습니다. | Туманган глубже Хангана. |
박 사장님은 김 선생님보다 더 똑똑합니다. | Начальник фирмы Пак умнее господина Кима. |
영희는 제 여자 친구보다 더 바보같습니다. | Ёнхи глупее, чем моя подруга. |
금강산은 지리산보다 더 아름답습니다. | Горы Кымгансан красивее гор Чирисан. |
우리가 지난 주에 본 영화는 이 영화보다 더 재미있었습니다. | Фильм, который мы смотрели на прошлой неделе был интереснее этого. |
저는 어제 먹은 김치는 이 김치보다 더 맛있습니다. | Кимчхи, которое я ел вчера, вкуснее этого. |
전철은 자동차보다 더 빠릅니다. | Метро быстрее автомобиля. |
Дополнительные слова
더 | более | |
키가 크다 | быть высоким (о человеке) | |
나무 | дерево | |
높다 | быть высоким | |
두만강 | Туманган (река в Северной Корее) | |
한강 | Ханган (река в Южной Корее) | |
깊다 | быть глубоким | |
사장님 | начальник фирмы | |
똑똑하다 | быть умным | |
여자 친구 | гёл-фрэнд | |
바보 | дурак | |
바보같다 | быть глупым | |
금강산 | горы Кымгансан | |
지리산 | горы Чирисан | |
아름답다 | быть красивым | |
지난 주에 | на прошлой неделе | |
재미있다 | быть интересным | |
김치 | кимчхи (национальное корейское блюдо) | |
맛있다 | быть вкусным | |
전철 | метро | |
빠르다 | быть быстрым | |
28. Фразы типа "Он самый умный". 그분은 제일 똑똑합니다. Кыбунын чеиль ттокттокхамнида.
Превосходная степень сравнения образуется с помощью частицы 제일 (чеиль) "самый".
Упражнения
그분은 제일 똑똑합니다. | Он самый умный. |
민규는 우리 가족에 제일 어립니다. | Мингю в нашей семье самый маленький. |
그 여자는 우리 도시에 제일 예쁩니다. | Эта женщина самая красивая в нашем городе. |
철수는 우리 학교의 선수 중에서 제일 좋습니다. | Чхольсу самый хороший спортсмен в нашей школе. |
이 소설은 제일 재미있습니다. | Этот роман самый интересный. |
Дополнительные слова
가족 | семья | |
어리다 | быть маленьким | |
도시 | город | |
선수 | спортсмен | |
중에서 | из (кого-либо) | |
소설 | роман | |
29. Фразы типа "Я и мой друг" 저와 제 친구. Чова че чхингу.
Роль союза "и" между существительными выполняет частица 와/과 (ва/ква). Частица –와 (ва) ставится после гласного, -과 (ква) после согласного. Обратите внимание, что эта частица может соединять только существительные, но не глаголы.
Упражнения
저와 제 친구. | Я и мой друг. |
밥상과 탁자. | Обеденный стол и журнальный столик. |
고양이와 쥐. | Кошка и мышь. |
생선과 고기. | Рыба и мясо. |
산과 언덕. | Гора и холм. |
바다와 강. | Море и река. |
하늘과 흙. | Небо и земля. |
안개와 비. | Туман и дождь. |
Дополнительные слова
밥상 | обеденный стол | |
탁자 | журнальный столик | |
쥐 | мышь, крыса | |
생선 | рыба | |
언덕 | холм | |
강 | река | |
하늘 | небо | |
흙 | земля | |
안개 | туман | |