Изучаем румынский язык с нуля!
Lecţia 11

Урок 11

  1. Вопросительные местоимения cine и се.
  2. Личные местоимения в именительном падеже.
  3. Спряжение глагола a fi в настоящем времени изъявительного наклонения.
  4. Неопределенный артикль.

O sală de cursuri

Aici este o sală de cursuri. În fiecare sală de cursuri este un tavan, o podea, o fereastră și o ușă. Lângă fereastră este o catedră și un scaun, iar lângă tablă — o masă. Lângă fiecare ușă este un dulap. Ce este pe perete? Pe perete este o hartă, iar alături este un tablou.перевод текста
— Ce este pe catedră?
— Pe catedră este o carte, niște hârtie, un pix, un creion și o radieră.
— Dar pe masă?
— Pe masă este o revistă, un ziar, un caiet, un stilou și altele.
— Ce mai este pe masă?
— Pe masă mai este o radieră, un creion și un carnet. Lângă fiecare masă este un scaun.
перевод текста — Noi suntem aici. Dar voi unde sunteți?
— Noi suntem la bibliotecă.
— Și dumneata ești student?
— Nu, eu nu sunt student. Eu sunt doctorand.
— Dar dumneata cine ești?
— Eu sunt inginer și de asemenea doctorand. Cine sunteți dumneavoastră?
— Noi suntem învățători.
— Și cine sunt ei?
— Ei sunt ingineri.
— Unde sunt acum Victor și Elena?
— Ei sunt la bibliotecă.
— Ce se află alături de bibliotecă?
— Alături mai este o sală de lectură. Acum acolo se află un profesor și o profesoară, un doctorand, o doctorandă și doi studenți.перевод текста

Vocabular

un vocabulár словарный запас, лексика, словарь
fiecáre каждый
o sală de cursuri аудитория
un taván потолок
o podeá пол
o fereástră окно
o úşă дверь
o catédră кафедра
un scáun стул
lấngă возле, около
o hártă карта
un duláp шкаф
un peréte стена
un tablóu картина
un pix (шариковая) ручка; также: un stilóu (авто)ручка
un creión карандаш
о radiéră ластик
niște hârtie бумага, немного бумаги
áltele другое, другие вещи
un carnét блокнот
o revístă журнал
un ziár газета
un caiét тетрадь
o bibliotécă библиотека
alắturi (de) здесь: рядом (с чем-либо), возле
dumneatá ты/вы (вежливая форма личного местоимения во 2-м лице ед. ч., неофициальное обращение, в современном языке используется редко, чаще более старшим поколением)
dumneavoástră вы (вежливая форма личного местоимения во 2-м лице мн. ч., официальное обращение)
de asemenea также, тоже
un doctoránd аспирант
învățătóri учителя
о sală de lectură читальный зал
o báncă парта, также: скамейка и банк

Вопросительные местоимения cine и ce

Cine имеет одну форму для обоих родов и чисел, но изменяется по падежам. Оно всегда выполняет функцию подлежащего и выражает лицо. Например:

Cine este acolo? — Кто там?
Cine are bani? — У кого есть деньги?

В вопросительном предложении с местоимением cine? порядок слов такой же, как и в повествовательном предложении. Например:

Maria are о carte. — Cine are о carte?
Elena este studentă. — Cine este studentă?

Ce может употребляться:

1) в функции подлежащего и выражает предмет:

Ce este acolo? — Что там?

2) в функции определения:

Ce carte este aceasta? — Что это за книга?

Вопросительные местоимения cine и ce употребляются и как относительные местоимения.

Личные местоимения в именительном падеже

Лицо Единственное число Множественное число
1 eu   noi  
2 tu   voi  
3 el (м. р.) ei (м. р.)
ea (ж. р.) ele (ж. р.)

Эти местоимения почти всегда употребляются с глаголами.

Ввиду совпадения ряда глагольных форм эти местоимения часто являются единственными показателями лица глагола.

Спряжение глагола a fi в настоящем времени изъявительного наклонения

Forma afirmativă
Утвердительная форма

eu sunt
tu ești
el este
ea este
noi suntem
voi sunteți
ei sunt
ele sunt

Forma negativă
Отрицательная форма

eu nu sunt *
tu nu ești
el nu este *
ea nu este *
noi nu suntem
voi nu sunteți
ei nu sunt
ele nu sunt *

* nu-s, nu e, nu-i — краткая форма

Formă interogativă (directă)
Вопросительная форма прямая

Sunt eu?
Ești tu?
Este el?
Este ea?
Suntem noi?
Sunteți voi?
Sunt ei?
Sunt ele?

Formă interogativă (indirectă)
Вопросительная форма косвенная

Oare sunt eu?
Oare ești tu?
Oare este el?
Oare este ea?
Oare suntem noi?
Oare sunteți voi?
Oare sunt ei?
Oare sunt ele?

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль un — для существительных мужского рода и o — для существительных женского рода выполняет функцию служебного слова. Он употребляется с исчисляемыми именами существительными в единственном числе.

Когда мы впервые упоминаем о предмете, мы употребляем его с неопределенным артиклем. Артикль un/o стоит перед существительным.

Iată un student. — Вот студент.
Iată un pix. — Вот ручка.
Iată о studentă. — Вот студентка.

Неопределенный артикль опускается:

1) перед именами существительными, обозначающими профессию и национальность:

Dan este profesor. — Дан – преподаватель.
Nicolae este român. — Николай – румын.

2) если существительное употребляется с неопределенным прилагательным fiecare каждый:

Ce are fiecare elev? — Что имеется у каждого ученика?
Се are fiecare student pe masă? — Что у каждого студента на столе?

3) перед именами существительными, употребляемыми с предлогом, если существительное без определения:

Pe bancă este о carte. — На парте книга.
Pe masă este un creion. — На столе карандаш.

4) перед существительными, обозначающими вещества:

În caráfă este ápă. — В графине вода.
În pahár este lápte. — В стакане молоко.

5) перед существительными, употребленными в качестве обращения:

Priéteni, veníți încoáce! — Друзья, идите сюда!

6) перед именами собственными:

Victor și Vasile sunt prieteni. — Виктор и Василий – друзья.

7) перед существительными в роли определения: pod de fier железный мост, casă de lemn деревянный дом;

8) после существительных, обозначающих количество, вес, меру: trei metri de stófă (ткани), două kilograme de unt (масла), patru litri de lapte (молока);

9) перед заголовками: la școală, în sala de lectură;

10) перед названиями дней недели: luni, marți, miércuri и т. д.

11) в наречных выражениях: cu excépția ..., în afară de ...;

12) перед количественными числительными: zéce mai, opt mártie;

13) при перечислении имен существительных: pe masă eráu cărți, caiéte etc.;

14) в идиоматических выражениях: mi-e foáme я голоден, mi-e frig мне холодно.

Лексические пояснения

1. Наречие alături в значении рядом с чем-либо или возле чего-либо употребляется всегда с предлогом de. Например:

alắturi de masă — возле стола.

2. Наречие mai в значении еще находится всегда перед глаголом. Например: Mai este acólo cinevá? — Есть ли еще кто-нибудь там?

Dialog

— Dumneata (D-ta) ești student?
— Da, eu sunt student la Facultatea de Relații Internaționale.
— Și dumneata (d-ta) ești student?
— Nu, eu nu sunt student.
— Eu sunt doctorand.
— Dar Maria este studentă?перевод текста
— Da, și Maria este studentă la Facultatea de Relații Internaționale.

Vocabular

Facultatea de Relații Internaționale – Факультет международных Отношений

Упражнения (Exerciții)

1. Прочтите следующие слова. (Citiți următoarele cuvinte):

a) steá — stéle, șoseá — șoséle, salteá — saltéle, rețeá — rețéle, canapeá — canapéle, zí — zíle;
b) odáie — odắi, báie — băi, chéie — chéi, foáie — foi, scântéie — scântéi;
c) țáră — țắri, hártă — hắrți, cárte — cắrți, lúnă — lúni;
d) lége — légi, pâine — pâini, pădúre — pădúri, lúme — lúmi.

Объясните чередование гласных и согласных в этих словах. (Explicați alternanțele de vocale și consoane din aceste cuvinte).

2. Ответьте на следующие вопросы. (Răspundeți la următoarele întrebări):

1. Ce este aici? 2. Ce este în fiecare sală de cursuri? 3. Ce este lângă fereastră? 4. Ce este pe perete? 5. Ce este pe catedră? 6. Cine este Ivanov? 7. Cine este la bibliotecă? 8. Cine este în clasă?перевод текста

Ключ

3. Прочтите и переведите текст „O sală de cursuri”. Выпишите из текста предложения, в которых встречаются личные местоимения в 1-м и во 2-м лице множественного числа. Переведите письменно эти предложения. (Copiați din text propozițiile cu pronumele personale la persoana 1-a și 2-a plural. Traduceți în scris aceste propoziții).

Ключ

4. Выпишите из текста диалога все предложения, в которых глагол-связка опускается при переводе. (Copiați din dialog toate propozițiile în care verbele copulative sunt omise în traducere).

Ключ

5. Вставьте глагол a fi в соответствующем лице и числе. (Puneți verbul a fi la persoana și numărul respectiv):

Acolo un profesor și o profesoară. Noi la școală. Acolo mai un profesor. Pe perete un tablou și o tablă. pe perete o hartă? Unde tu? Unde voi? Noi aici, dar voi acolo. La bibliotecă un doctorand și un student. El profesor, iar ea studentă. El nu în clasă. El la bibliotecă. Pe catedră un carnet și un creion.

Ключ

6. Раскройте скобки, поставьте где нужно соответствующий артикль. (Deschideți parantezele și puneți cuvintele cu sau fără articol):

Eu sunt (un doctorand). Tu ești (un profesor). Acolo sunt (un elev, un student și o doctorandă). Ea este (o profesoară). Aici este (un student). În (o clasă) este (o masă). Ce este pe (un perete)? Unde suntem noi, în (o sală de cursuri), sau la (o bibliotecă). Ești tu (un român)? Eu sunt (un rus). Cine este lângă (o catedră). Este alături (o masă) sau (un scaun)?

Ключ

7. Вставьте соответствующие предлоги pe, de, la. (Puneți prepozițiile corespunzătoare pe, de, la):

O hartă este perete. O carte, un pix și un creion sunt catedră. Lângă fiecare sală cursuri este un scaun. Ce este masă? masă este o revistă și o carte. Aici este o sală lectură. Unde sunt un profesor și o profesoară? Ei sunt bibliotecă. Cine mai este bibliotecă? bibliotecă mai este un student și o studentă. Un carnet și un creion sunt scaun.

Ключ

8. Вставьте соответствующие личные местоимения. (Puneți pronumele personale corespunzătoare):

este student la Facultatea de Relații Internaționale. sunt studenți la Universitatea „Lomonosov” sunt colege. sunteți prieteni?
Nu, nu suntem prieteni.
Aici în sala de cursuri este sora mea. este elevă. ești student sau doctorand? sunt doctorand.

Ключ

9. Поставьте следующие предложения в отрицательной форме. (Puneți următoarele propoziții la forma negativă):

Aici sunt un student și o studentă. Acolo sunt un doctorand și o doctorandă. Victor și Vasile sunt în sala de cursuri. Pe masă sunt o revistă și un ziar? Noi suntem lângă fereastră. Voi sunteti lângă ușă. Ei sunt lângă tablă.

Ключ

10. Переведите следующие предложения. (Traduceți următoarele propoziții):

1. Pe masă este o carte. 2. Ei sunt la universitate. 3. Maria este în sala de cursuri. 4. Un profesor este la catedră. 5. Un student este la tablă. 6. Un tablou este pe perete. 7. Un carnet și un creion sunt pe bancă. 8. O carte este în dulap.

Ключ

11. Поставьте вопросы к следующим предложениям. (Puneți întrebări la următoarele propoziții):

1. Aici sunt niște studenți. 2. În sala de cursuri este un doctorand și un profesor. 3. Pe masă sunt: o carte și un caiet, un pix și un creion. 4. Pe masă este o revistă și un ziar. 5. Aici este o carte de limbă română. 6. El este student. 7. Ea este doctorandă. 8. Lângă catedră este o masă. 9. Un tablou și o hartă sunt pe perete. 10. Un pix este pe masă.

Ключ

12. Ответьте на следующие вопросы. (Răspundeți la următoarele întrebări):

1. Cine ești tu? 2. Cine este el? 3. Tu ești student sau doctorand? 4. Cine este în clasă? 5. Cine este la bibliotecă? 6. În clasă este o profesoară? 7. Cine este lângă catedră? 8. Ce este pe masă? 9. Acolo este o hartă? 10. Acolo este niște hârtie? 11. Ce mai este acolo? 12. Pe masă este un ziar? 13. Pe masă este o revistă? 14. Ce este pe perete?

Ключ

13. Переведите письменно следующие предложения. (Traduceți în scris următoarele propoziții):

Я студент Факультета международных отношений. И вы студент? Нет, я не студент. Я аспирант. Кто еще аспирант? Иванов аспирант. И он здесь? Нет, его здесь нет. Он в аудитории. Что лежит на столе? На столе лежит карандаш, резинка и ручка. А что находится на кафедре?

Ключ

14. Составьте 6 предложений, употребляя неопределенный артикль un и o. (Compuneți câte 6 propoziții întrebuințând articolele nehotărâte un și o.)

Ключ