Изучаем арабский язык с нуля! |
Урок 2
Буква ذ и звук [з̱]
Буква ذ (заль) пишется так же, как и даль, с добавлением одной различительной точки. Она обозначает междузубный звонкий согласный звук, не имеющий соответствий в русском языке (аналогичный звук [ð] имеется в английском языке), в транскрипции мы будем передавать его знаком [з̱].
Чтобы правильно произнести этот звук, надо, чтобы свободно распластанный язык прикасался ко всему режущему краю верхних зубов. Передняя часть языка будет при этом видна в щель между верхними и нижними передними зубами. Губы (особенно нижняя) не должны касаться зубов. Установив органы речи таким образом, произнесите ذ так, чтобы воздух проходил между языком и верхними передними зубами. Звук [з̱] можно «тянуть»:
[з̱ – з̱ – з̱ – з̱ – з̱ – з̱ – з̱]
ذ – ذ – ذ – ذ – ذ – ذ – ذ
Согласный ذ перед [и] не смягчается, гласный [а] после ذ имеет э-образный оттенок.
Упражнение 1. Прочтите справа налево, правильно произнося ذ и гласные звуки. Перепишите, ставя различительные точки и огласовки не очень близко к буквам.
ذَذَذَ ذُذُذُ ذَذِذُ
ذِذِذِ ذُذِذَ ذِذَذُ
Аудио для ذَذُذِذْ:
Упражнение 2. Прочтите справа налево, четко различая произношение ز и ذ и избегая их оглушения. Перепишите.
زُ - ذُ
ذَ - زَ
دُزْ - دُذْ
زَرْ - ذَرْ
ذُزْ - زُذْ
زِ - ذِ
ذُ - زُ
دِزْ - دِذْ
زُرْ - ذُرْ
زَذْ - ذَزْ
زَ - ذَ
ذِ - زِ
دَزْ - دَذْ
زِرْ - ذِرْ
ذِزْ - زِذْ
Упражнение 3. Прочтите справа налево, соблюдая правила произношения согласных и гласных.
5) رَزَدُذِ
6) زُذِزُرَ
7) دُرُذِزِ
8) ذَدِرَذُ
1) زُدِرَدَ
2) رُذِزُدِ
3) دَزَذُرِ
4) زِدِرِدُ
Буква و и звук [у̌]
Буква و (у̌ау̌) похожа на ра, но имеет на верхнем конце петлю в виде равнобедренного треугольника со слегка закругленными углами, основание которого лежит на линии строки. Буква пишется непрерывным движением пера по часовой стрелке. Вот буква у̌ау̌ в сравнении с алифом и далем:
ادو
Буква у̌ау̌ (англ. wow) обозначает звонкий губно-губной согласный звук, не имеющий соответствия в русском языке (аналогичный звук [w] имеется в английском языке). Чтобы произнести этот звук, надо округленные губы сблизить друг с другом, оставив узкое отверстие для прохода воздуха, и стараться произнести русское [в]. При этом нижняя губа ни в коем случае не должна касаться верхних зубов, как это бывает при произнесении русского [в]. В транскрипции мы будем обозначать этот звук знаком [у̌].
Согласный و перед [и] не смягчается, гласный [а] после و имеет э-образный оттенок.
Упражнение 4. Произнесите следующие русские слова с русским [в] и с заменой его на و [у̌].
вата – [у̌ата]
ваза – [у̌аза]
варвар – [у̌ару̌ар]
винт – [у̌инт]
виза — [у̌иза]
вика — [у̌ика]
вуз — [у̌уз]
звук — [зу̌ук]
Упражнение 5. Прочтите справа налево и перепишите:
وَوَوَ وِوِوِ وُوُوُ وَوِوُ وُوِوَ وِوَوُ
Аудио для وَ وُ وِ:
Упражнение 6. Прочтите, правильно произнося согласные и гласные звуки. Ударение везде на первом слоге. Перепишите столбиком и дайте транскрипцию (в формы ввода ниже или в тетрадь).
زَرَوَ
رُوِدَ
زَوِرَ
دَوَرَ
زَوَرَ
وُرِدَ
وَرَدَ
ذَرُوَ
وُزِرَ
رَوَدَ
دُوِرَ
وَزَرَ
ذُرِوَ
ذُوِرَ
ذَوَرَ
رُزِوَ
وِزْرْ
رِدْوْ
ذَرْوَ
وَرْدَ
Долгий гласный [а̄]
Кроме кратких гласных в арабском языке есть долгие гласные, как, например, [а̄] (прямая черточка над буквой в транскрипции обозначает долготу).
На письме долгота [а̄] обозначается с помощью буквы алиф, которая пишется после буквы, имеющей огласовку ـَ, например:
Сама буква алиф своей огласовки не имеет и обозначает только долготу предшествующего гласного [а], подобно тому, как в русском языке «мягкий знак» обозначает мягкость предыдущего согласного.
Долгота гласного меняет смысл арабского слова, поэтому необходимо очень тщательно различать в произношении долгие и краткие гласные.
Долгие гласные примерно вдвое протяжнее кратких. Однако для начала рекомендуется произносить долгие гласные как можно протяжнее, а краткие — отрывисто, добиваясь четкого контраста между ними, например [да-а-а-ара], [у̌а-а-а-ади], [за-а-а-ада].
Долгое [а̄] - такое же э-образное, как и краткое, а после [р] приобретает «задний» оттенок.
Аудио для [а̄] и [ра̄]:
Упражнение 7. Прочтите, обращая внимание на различие долгих и кратких гласных. Ударение везде на первом слоге, независимо от долготы и краткости гласных. Перепишите и дайте транскрипцию.
زَاوَدَ | زَوَدَ | (6 | دَارْ | دَرْ | (1 |
وُرِدَا | وُرِدَ | (7 | زَارْ | زَرْ | (2 |
زَارَا | زَارَ | (8 | ذَادْ | ذَدْ | (3 |
دَاوِ | دَوَا | (9 | رَوَا | رَاوِ | (4 |
رَاوِدْ | رَوَدَ | (10 | وَارِدْ | وَرَدَ | (5 |
Окончание существительных и прилагательных
Имена существительные и прилагательные в арабском языке имеют окончание [-ун], которое на письме изображается не буквами, а специальной огласовкой над последней буквой слова. Эта огласовка походит на значок гласного [у] с дополнением слева* (немножко напоминает ـُ и двоечку слева), выглядит так: ـٌ, например, دَارٌ [да̄рун]1 — здание, дом. Гласный [у] в этом окончании произносится очень кратко и становится похожим на русское [о]; согласный [н] сходен с соответствующим русским.
Окончание [-ун]2 несет на себе второстепенное (ослабленное) ударение, которое в арабских словах существует наряду с главным (сильным) ударением. Главное ударение по своей силе похоже на обычное русское ударение, второстепенное - несколько слабее3.
* Также может выглядеть в более простых вариантах: как две ـُـُ слитно, либо одна ـُ и над ней перевернутая ـُ, т.е. как изначально и подразумевалось, но система позволяет отобразить только первый вариант.
- В транскрипции окончание [-ун] мы будем обозначать курсивом.
- Более точной транскрипцией этого окончания является [-он], но по некоторым грамматическим соображениям мы будем писать [-ун], а произносить [-он].
- В русском языке слово может иметь только одно ударение, за исключением некоторых особых случаев, когда возникает иллюзия двух ударений, как, например, в военных командах наподобие «напра-во, нале-во» и т. п.
Упражнение 8. Прочтите, обращая внимание на долго́ты и ударения. Главное ударение — на первом слоге, второстепенное — на окончании. Перепишите.
бремя [у̌изрун] — وِزْرٌ
здание, дом [да̄рун] — دَارٌ
провизия [за̄дун] — زَادٌ
водопой [у̌ирдун] — وِرْدٌ
розы [у̌ардун] — وَرْدٌ
прибывающий [у̌а̄ридун] — وَارِدٌ
Аудио для وَارِدٌ:
Упражнение 9. Перепишите столбиком следующие слова в транскрипции, рядом напишите их арабскими буквами с огласовками. Читайте, обращая внимание на долготу и краткость гласных (главное ударение везде на первом слоге).
[за̄ра, ра̄у̌ада, у̌арада̄, у̌а̄ридун, за̄у̌ада, за̄дун, у̌а̄рида̄, дау̌ара̄, да̄рун, у̌изрун, у̌ардун, за̄да, да̄ра, ра̄у̌а̄, за̄у̌ада].